Sadegh Hedayat

Miskend talent

Dat De blinde uil van Sadegh Hedayat een (Perzisch) meesterwerk is, heeft niet iedereen tijdens het lezen onmiddellijk in de gaten. Sommige lezers geloven domweg niet wat ze lezen (of kunnen zich er niets bij voorstellen), andere vinden het verhaal te zwart en zwaarmoedig om ervan te genieten.

Lees meer

'Mijn leven is als een stille, donkere nacht, omgeven door duisternis'

Recensie door Vic Veldheer

De blinde uil van Sadegh Hedayat uit 1937 is in 1987 voor het eerst in het Nederlands vertaald door Gert J.J. de Vries. Hij heeft zijn eigen vertaling nu herzien en uitgever Jurgen Maas heeft het boek opnieuw uitgebracht, voorzien van een nawoord van de vertaler.

Lees meer

Recent

14 januari 2020

Iedereen op hol geslagen

7 januari 2020

In twee werelden

Literair Nederland - 10 jaar geleden

17 januari 2010

Niets moeilijker dan geloofwaardig schrijven over de liefde.

Door Frank Heinen

 

Niets moeilijker dan geloofwaardig schrijven over de liefde. Hiromi Kawakami (1958) doet in De tas van de leraar een meer dan geslaagde poging. Het verhaal van de ontluikende liefde tussen de oude leraar Sensei en zijn oud-leerlinge Tsukiko is een fraaie vertelling van een schrijfster die een groot publiek verdient.

Lees meer