Poetry International

De moeder van de dichter, of: Over de noodzaak van het duiden van poëzie

Ze zit er wat verloren bij, de moeder van de dichter. De afterparty is inmiddels in volle gang en de dichter zelf heeft zich met een biertje in de hand onder de mensen begeven en bevindt zich daar waar beleefdheden worden uitgewisseld en in het gunstigste geval de suggestie van een goed gesprek gewekt wordt.

Lees meer
7
jun

Poëzievertaalproject - Met Andere Woorden

Oproep aan alle liefhebbers van taal: Vertaal een festivalgedicht!

Met Andere Woorden
is het poëzievertaalproject waarmee Poetry International ieder jaar vooruit kijkt naar het aankomende festival.

Lees meer

Poetry International Festival gaat morgen van start in Rotterdam

Door Ingrid van der Graaf

Het enerverendste evenement van de Stichting Poetry International is het jaarlijkse Poetry International Festival waarvan het eerste festival  plaats vond in 1970.

Lees meer

Tsjêbbe Hettinga schrijft Gedichtendagbundel 2010

Het thema van Gedichtendag, die op 28 januari 2010 wordt gevierd, is ‘Over de grens’. De Friese dichter Tsjêbbe Hettinga schrijft de Gedichtendagbundel.

Het gaat om alle denkbare grenzen, zeggen organisatoren Stichting Lezen en Poetry International.

Lees meer

Poetry International Festival Rotterdam

Rotterdamse Schouwburg / 13 – 19 juni

Van 13 tot en met 19 juni is het Poetry International Festival Rotterdam voor de 40e keer het kloppend hart van de wereldpoëzie.

Lees meer

Gedichtendag donderdag 29 januari 2009

Het thema voor de 10e Gedichtendag is de verkiezing van de nieuwe Dichter des Vaderlands, die op 28 januari aan de vooravond van Gedichtendag gekozen zal worden.
Gedichtendag is hét poëziefeest van Nederland en Vlaanderen.

Lees meer

Recent

12 november 2018

Zwanger van dood

Literair Nederland - 10 jaar geleden

19 november 2008

Wolf Solent - John Cowper Powys

De boeken van John Cowper Powys (1872 – 1963) zijn in Nederland niet zo populair, misschien door hun volume. Het vergt dan ook behoorlijk wat uithoudingsvermogen om een werk als bijvoorbeeld A Glastonbury Romance van maar liefst 1120 bladzijden, of Porius uit te lezen. Het door Jacob Groot prachtig vertaalde werk Wolf Solent uit 1929 is in vertaling 745 pagina’s, een dunnetje dus in het oeuvre van Powys.

John Cowper Powys werd in het Engelse Derbyshire geboren.

Lees meer