Marietje d‘Hane-Scheltema

Oogst week 10

Door Ingrid van der Graaf

Nederlands classica Marietje D’Hane Scheltema (1932) vertaalde de liefdesgedichten van Publius Ovidius Naso. Ovidius leefde van 43 jaar voor Christus tot 17 jaar na Christus en was één van de grootste dichters uit zijn tijd.

Lees meer

Alles altijd anders - Marietje d‘Hane-Scheltema

Recensie door Machiel Jansen

Dichter bij Ovidius

Recensie door Machiel Jansen

In het droge zand onder het afdakje bij de voordeur zag ik ronde kuiltjes van ongeveer twee centimeter wijd en een centimeter diep.

Lees meer

Recent

18 april 2018

Tja

Literair Nederland - 10 jaar geleden

10 juli 2008

Saramago lezen tegen de tijdgeest
Recensie door Menno Hartman

‘De Nederlandse musea bevinden zich in een identiteitscrisis. Ze lijken niet te weten waar hun eigenlijke taak ligt: bij kunst of bij entertainment.’ schreef Janneke Wesseling in het NRC-Handelsblad van zaterdag 30 oktober. Verscheidene musea kiezen niet meer voor tentoonstellingen die gewijd zijn aan een kunstenaar, maar laten zich door een kunstmarketingbureau adviseren overzichtstentoonstellingen te maken met titels als Bloemen van verlangen, vier eeuwen bloemen in de kunst.

Lees meer