Louis Kruger

In de nanacht de hyena’s

Recensie door Joost van der Vleuten

Louis Krüger publiceerde in 1984 zijn roman Een basis over de grens in het Afrikaans. De Nederlandse vertaling van zijn eigen hand verscheen onlangs en 34 jaar later bij uitgeverij Bint.

Lees meer

Oogst week 48

door Ingrid van der Graaf

Een essay van een gelauwerd schrijver, het debuut van een jonge schrijver die in de Oekraïne verblijft, een vertaling van een bundel korte verhalen van een Ierse schrijfster en de derde roman van een Zuid-Afrikaans schrijver maken deze week deel uit van de oogst.

Lees meer

Recent

28 maart 2020

Circusnachten

26 maart 2020

Een ode aan de taal

Literair Nederland - 10 jaar geleden

28 maart 2010

Mathilda Savitch voert de lezer terug naar de dertienjarige die hijzelf was

Ik wil onuitstaanbaar zijn. Ik wil onuitstaanbare dingen doen en waarom niet? Saai is saai is saai is mijn leven.’ Met deze tegendraadse uitspraak begint de roman, Mathilda Savitch van Victor Lodato. De verteller is de dertienjarige Mathilda. In simpele heldere spreektaal richt ze zich rechtstreeks tot de lezer, die vanaf de eerste pagina wordt meegevoerd in haar gevoelswereld.

Lees meer