Jona Hoek

Als een doorlopend druppen van water

Recensie door Kris Mattheeuws

Cynan Jones begint naam te maken in de literaire wereld. De Welsche schrijver heeft een patent op zeer po√ętisch taalgebruik en zegt nog meer met zijn witregels dan met wat hij wel beschrijft.

Lees meer

Oogst week 42 - 2019

Door Ingrid van der Graaf

Deze week in de oogst twaalf verhalen van de Britse schrijver Cynan Jones in vertaling van Jona Hoek, gedichten uit het nest geroofd in Het Liegend Konijn onder redactie van Jozef Deleu en een nog niet eerder vertaald werk van Virginia Woolf door Barbara de Lange.

Lees meer

Zwanger van dood

Recensie door Auke Abma

Een gesprek met Tommy Wieringa op het Crossing Bordersfestival, een verhaal in The New Yorker, de BBC National Short Story Award; de Welshe Cynan Jones (1975) is internationaal aan het doorbreken.

Lees meer

Niemand in Knockemstiff wil daar zijn

Recensie door Mandy Kraakman

Denk je de meest naargeestige, zielloze plek in en je bent in Knockemstiff. Knockemstiff is een plaats in de Amerikaanse staat Ohio. Het stadje zou zijn naam hebben overgehouden aan een ruzie tussen twee vrouwen over dezelfde man.

Lees meer

Recent

Literair Nederland - 10 jaar geleden

21 september 2010

Recensie door: Machiel Jansen
Recensie door Machiel Jansen

De barokke volzin wordt in Vlaanderen meer gewaardeerd dan in Nederland. Met barok bedoel ik het gebruik van dansende krullen, overdrijvingen en effecten die schaamteloos theatraal zijn. De barokke volzin is een zin waarin zoveel mogelijk van dat alles in is gestopt. De barokke volzin is dan ook, gemiddeld gesproken, langer dan de niet barokke volzin.

Barok ontleent zijn naam aan het Portugese ‘barocco’ wat onregelmatig gevormde parel betekent. Met barok is dan ook altijd wel iets mis, maar nooit alles.

Lees meer