Heleen Evenhuis

De kunst van vertalen en vergeten schrijfster in vertaaltijdschrift Pluk

Recensie door Ingrid van der Graaf

In de inmiddels vijfde editie van vertaaltijdschrift Pluk is werk van tien buitenlandse schrijvers in vertaling opgenomen, waaronder een vergeten Engelse schrijfster. Een vertaler moet naast taalbeheersing, ook een goede neus hebben om literair waardevol werk naar voren te halen.

Lees meer

Recent

26 januari 2021

Dus toch de liefde

22 januari 2021

Zet het even op de mail!

19 januari 2021

Hoeders van El Hacho

Literair Nederland - 10 jaar geleden

26 januari 2011

De Derde Jongen
Recensie door Hilde van Vlaanderen

 

In Bozen, Zuid-Tirol, wordt op een nacht een man, Franz, door een groep mannen uit het doorgangskamp gehaald en met een boot naar een onbekende bestemming gebracht. Ontvoerd, zou je kunnen zeggen. Hij wordt naar een vrouw, Clara, gebracht, die de eerste dagen, weken voor hem zorgt.

Lees meer