Gert J.J. de Vries

'Mijn leven is als een stille, donkere nacht, omgeven door duisternis'

Recensie door Vic Veldheer

De blinde uil van Sadegh Hedayat uit 1937 is in 1987 voor het eerst in het Nederlands vertaald door Gert J.J. de Vries. Hij heeft zijn eigen vertaling nu herzien en uitgever Jurgen Maas heeft het boek opnieuw uitgebracht, voorzien van een nawoord van de vertaler.

Lees meer

Recent

2 december 2019

Taal moet swingen

Literair Nederland - 10 jaar geleden

09 december 2009

Biografische schets van zoon over succesvolle vader
Recensie door Machiel Jansen

Dat Geert van Istendael (Ukkel, 1947) opkeek naar zijn vader blijkt wel uit de titel van zijn nieuwste boek Gesprekken met mijn dode god. Daar had hij alle reden toe. De Vlaamse August Vanistendael (1917-2003) (de spatie onderscheidt zoon van vader) groeide op onder armoedige omstandigheden en stierf met een eredoctoraat en de titel van Minister van Staat op zijn naam.

Lees meer