De roman Mannenmaal van Rinske Hillen gaat over euthanasie, kunst en het verlangen om compromisloos vrij te leven.
Kinderarts Wout strijdt voor euthanasie bij ongeneeslijk zieke en ernstig lijdende baby’s, waardoor de pers wereldwijd over hem heen valt. Zijn vrouw, kunstjournalist Eva, ontmoet haar vroegere geliefde Ben, een beroemde kunstenaar. Tussen hen bloeit de liefde opnieuw op en ze is daarover open tegen Wout. Deze vindt dat hij ruimdenkend moet zijn en geen problemen met de relatie moet hebben, maar dat is gemakkelijker gedacht dan in praktijk gebracht. Hij zoekt contact met Ben ‘en tussen de twee mannen ontstaat een donker verbond waar Eva niets vanaf weet,’ vertelt Renske Hillen in een interview op Youtube.

Waar dit gegeven klinkt als een onderwerp voor iedere willekeurige liefdesroman gaat het Hillen hier om andere zaken. De hoge idealen die de drie mensen onafhankelijk van elkaar hebben komen onder invloed van de realiteit onder druk te staan. Hillen speelt bewust vaak met contrast, zegt ze in hetzelfde interview. Als waarden en karakters ver uit elkaar liggen en er veel op het spel staat, in hoeverre hebben mensen dan een vrije keuze? Mannenmaal is een gelaagde roman, waarin de auteur met grote precisie zowel de karakters als de problemen en grote vraagstukken over leven en dood op filosofische wijze ontleedt.

 

Omslag Mannenmaal - Rinske Hillen
Mannenmaal
Rinske Hillen
Verschenen bij: Querido
ISBN: 9789021414607
264 pagina's
Prijs: € 21,00

De klassieken blijven de weg naar het publiek vinden. Uitgeverij Atheneum geeft Fasti uit, de Romeinse kalender van Ovidius, in een vertaling en met toelichting van Marietje d’Hane-Scheltema die sinds 1959 Griekse en Romeinse auteurs vertaalt. Deze classica enthousiasmeerde als docente leerlingen voor de klassieke talen en schrijvers, en bouwde zelf een heel oeuvre op waarvoor ze in 2009 de Oikos publieksprijs ontving.

Verhalenverteller Ovidius, meest bekend van de Metamorfosen en zijn liefdespoëzie, behoort als een van de grootste dichters uit de oudheid tot de canon van de Latijnse literatuur.
Ook op de dagen van de kalender toont Ovidius zich een groots verteller. Sommige verhalen zijn feestelijk, andere schertsend, weer andere gewijd aan gewelddadigheden en machtsspel. Goden en halfgoden, helden, saters, nimfen en andere mythologische figuren bevolken de pagina’s.

‘Evanders moeder verborg evenmin de waarheid dat het moment ophanden was dat de aarde klaar was met de held Heracles. Maar de gelukkige profetes, zelfs terwijl ze leefde in de hoogste gunst van de goden en nu een godin is, had deze dag van de maand Janus geheel voor zichzelf.’ (grieksemythologie.net) vertelt Ovidius op de 11e januari. Ook veel historische details komen in de teksten voor. De schrijver heeft het over voor Rome-kenners herkenbare poorten, tempels en huizen op de Palatijn en andere van de Zeven Heuvelen, en ook de Tiber stroomt er zoals nu nog het geval is. De kalender in Fasti loopt tot en met juni. Aangenomen wordt dat Ovidius hier is gestopt omdat hij uit Rome werd verbannen.

 

Omslag Fasti - De Romeinse kalender - Ovidius
Fasti - De Romeinse kalender
Ovidius
Vertaling door: Marietje d'hana Scheltema
Verschenen bij: Atheneum
ISBN: 9789025313487
176 pagina's
Prijs: € 20,00

Uitgeverij Schokland brengt in de serie Kritische Klassieken De generaal van het dode leger (1963) van de Albanese schrijver Ismail Kadare (1936) opnieuw uit.
Een Italiaanse generaal krijgt twintig jaar na de Tweede Wereldoorlog de opdracht om in Albanië de stoffelijke resten op te sporen van tienduizenden Italiaanse militairen. Zij zijn daar gesneuveld tijdens gevechten tussen Albanese partizanen, Grieken, Italianen en Duitsers. De generaal moet het doen met behulp van landkaarten en meetinstrumenten maar vindt het een eervolle taak. ‘Er was in die taak die hij ging volbrengen iets van de statigheid van de Grieken en de Trojanen, van de plechtigheid van homerische begrafenissen’ schrijft Kadare.

De generaal wordt vergezeld door een humeurige priester die hem bijstaat in de zoektocht. Het landschap is ruig, het weer soms slecht en de Albanezen die voor hen werken tonen zich vijandig. Zij hebben meer de neiging zich te wreken op hun voormalige overwinnaars om de toentertijd ondergane vernederingen. Na anderhalf jaar spoorzoeken en graven construeert de generaal zijn dode leger. Maar de dramatische gebeurtenissen uit de oorlogstijd komen eveneens bovendrijven.

De generaal van het dode leger was Kadares eerste roman. Er werd ook een succesvolle film van ge­maakt. Bij deze nieuwe uitgave wordt het nawoord gevormd door een klein essay van Piet de Moor over het oeuvre van Kadare: Welkom in de hel.

 

Omslag De generaal van het dode leger  - Ismail Kadare
De generaal van het dode leger
Ismail Kadare
Vertaling door: Henne van der Kooy
Verschenen bij: Schokland
ISBN: 9789082454680
248 pagina's
Prijs: € 24,00