Oogst week 10

Menno Hartman

Het debuut van Ru de Groen Anna, ode aan een kattenstaart werd in september 2014 op Literair Nederland besproken door Adri Altink, die het een sterk debuut vond. Nu is De Groens tweede boek verschenen bij De Geus: Zonen van De Farao. ‘Sigarenfabriek De Farao staat op een keerpunt in haar roemrijke bestaan. Het familiebedrijf moet de bakens verzetten wil het niet ten onder gaan. Het is aan de tweelingbroers Ewout en Jaap, zonen van de eigenaar, om die klus te klaren. Dat vraagt om samenwerking tussen de broers, die uiterlijk op elkaar lijken, maar qua karakter tegenpolen zijn. Waar Jaap, de jongste, een zuinige harde werker is, neemt Ewout het niet zo nauw en moet hij het vooral van zijn charme hebben. Op een dag besluit Jaap de jacht op zijn broer te openen.’

Omslag Zonen van De Farao - Ru de Groen
Zonen van De Farao
Ru de Groen
Verschenen bij: Singel Uitgeverijen, De Geus
ISBN: 9789044538151
256 pagina's
Prijs: € 19,99

Bas Kwakman is directeur van Poetry International en reist in die hoedanigheid naar festivals overal ter wereld, bijvoorbeeld naar: Tel Aviv, Brussel,Vila Pouca da Beira, Beijing, Medellín, Stockholm en Ulaanbaatar. Kwakman tekende zijn hotelkamers, en schreef verhalen over de ontmoetingen met schrijvers. Dat is eigenlijk een genre, Gerard Reve begon er in zijn reisbrieven mee, John Updike heeft een aantal heel geestige verhalen geschreven vanuit zijn alter ego Henry Bech die schrijversconferenties bezoekt in het Oostblok, J.M. Coetzee en Daniel Kehlmann hebben literatuurconferenties tot de achtergrond van verhalen gemaakt. In Nederland schreef Adriaan Morriën een geweldig stuk over een bezoek aan Boekarest in de jaren ’60.

Kan Bas Kwakman dat ook? U leest dat hier binnenkort. Tekenen kan hij alvast wel.

Omslag Hotelkamerverhalen - Bas Kwakman
Hotelkamerverhalen
Bas Kwakman
Verschenen bij: Singel Uitgeverijen
ISBN: 9789029510394
232 pagina's
Prijs: € 25,99

Fijn een boek van Perdu! Dichter en activist Chus Pato komt uit Galicië, een grillige regio in het noordwesten van Spanje. Ze schrijft bovendien in het Galicisch, een minderheidstaal met een rijke literaire traditie die onder druk van het Spaans dreigt te verdwijnen. Geen wonder dus dat poëzie voor haar een vorm van verzet is. In een razende beeldenstorm raken lyriek, filosofie en politiek versplinterd om weerstand te bieden tegen uitbuiting en onderdrukking, die vrouwenlevens, onze gemeenschappelijke leefomgeving maar ook de taal zelf verwoesten. Pato streeft op alle fronten onafhankelijkheid na en laat in Finisterra het schrijven steeds opnieuw beginnen.’

Omslag Finisterra - Chus Pato
Finisterra
Chus Pato
Vertaling door: Mariolein Sabarte Belacortu
een keuze uit de poëzie van Chus Pato, nawoord Anne Vegter
Verschenen bij: De Vrije Uitgevers
ISBN: 9789051881097
72 pagina's
Prijs: € 19,95

Recent

15 december 2017

Drakenbloed en hoestende koeien

Over 'Tijl' van Daniel Kehlmann
14 december 2017

Vergane Hollywoodglorie in de Maghreb

Over 'De oppermachtigen' van Hedi Kaddour
13 december 2017

Literatuur uit de provincie

Over 'Ergens op het eind' van Erik Nieuwenhuis
12 december 2017

Troosteloos zal het in Twente wezen

Over 'De heilige Rita' van Tommy Wieringa