Onlangs verschenen: 'Zeven zuilen van wijsheid' – T.E. Lawrence

Onlangs is Zeven zuilen van wijsheid verschenen, de eerste complete Nederlandse vertaling van het beroemde werk van T.E. Lawrence.

Een ‘klein, ongeschoeid mannetje in zijden rokken’ dat met een bonte verzameling bedoeïenen de woestijn in trok om de Arabische opstand tegen het Ottomaanse rijk te steunen: zo zag luitenant Thomas Edward Lawrence zichzelf nadat hij eind 1916 door de Britten naar de Hedjaz was uitgezonden als verbindingsofficier. Zijn belevenissen en ontberingen, overwinningen en nederlagen beschreef hij in het meesterlijke Zeven zuilen van wijsheid.

Wie dit boek gelezen heeft, kijkt met andere ogen naar de problematiek in het Midden-Oosten. De guerilla-oorlog in Irak, het streven naar onafhankelijkheid van de Palestijnen ? alles heeft zijn wortels in de periode die Lawrence in zijn autobiografische boek beschrijft.

‘Dit boek is ongetwijfeld een monument in het Engelse taalgebied, maar Sjaak Commandeur heeft er ook een Nederlands taalmonument van gemaakt.’ – Guus Kuijer

T.E. Lawrence, Zeven zuilen van wijsheid. Athenaeum, gebonden, 821 p., € 44,95. Vertaald door Sjaak Commandeur en met een nawoord van Guus Kuijer.

Recent

22 februari 2018

Boek van een ramp

19 februari 2018

Spiegels van de tijd

Literair Nederland - 10 jaar geleden

03 maart 2008

Kind van Tibet,Soname Yangchen

Een boek over een Tibetaanse vrouw, dat trok mijn aandacht. Na het lezen van Zeven jaar in Tibet heeft Tibet mijn belangstelling gehouden. Maar de twijfel was ook aanwezig, het is een waargebeurd verhaal en daar ben ik niet echt gek op. Wat in die boeken beschreven wordt is meestal erg melodramatisch weergegeven en veel stukken worden weggelaten zodat je met een groot aantal vragen blijft zitten.

Het begin van het boek riep bij mij ook enige weerstand op.

Lees meer