Nieuwe roman Patrick Modiano

De Franse auteur Patrick Modiano, die met een komeetslag het literair firmament binnendaverde met zijn debuutroman De plaats van de ster, schreef opnieuw een roman.  Deze roman verscheen onlangs in vertaling  bij uitgeverij Querido: In het café van de verloren jeugd. Het boek werd vertaald door Maarten Elzinga.

Zoals in de aantekeningen van het boek te lezen is: ‘Wie de smaak te pakken krijgt en zich verder wenst te verdiepen in de allegorische gelaagdheid van deze roman, zal zeker ook plezier beleven aan de avontuurlijke exegese van Manet van Montfrans die in het tijdschrift Tirade (oktober 2008) verschijnt: ‘Dante bij Modiano: een goddelijke komedie in Parijs.’  Zodra dit artikel op de website van Tirade online staat volgt bericht op Literair Nederland.

Parijs aan het begin van de jaren zestig. In Le Condé, een café in het zesde arrondissement,komen studenten, journalisten,schilders en schrijvers samen. Avond aan avond voeren ze er dezelfde verhitte gesprekken over de kunst, de liefde en de politiek.Louki, een jonge vrouw die op de vlucht is voor haar echtgenoot, vindt onderdak in het café en wordt liefdevol opgenomen in de kring van habitués.Langzaam wordt evenwel duidelijk datzij haar tragische lot niet kan ontlopen.

Lees ook de Papieren Man.

Lees hier een recensie op Literair Nederland over Modiano’s roman Nachtelijk ongeval

Recent

12 november 2018

Zwanger van dood

Literair Nederland - 10 jaar geleden

28 november 2008

Zinnen van eenvoud en trefzekerheid
Recensie door Karel Wasch

Godelieve Prantl (1948) debuteert met deze fraai uitgegeven bundeling van haar gedichten. De 20 gedichten uit De nacht is bont en blauw zijn in vier cycli verdeeld: Cyclus van 7, Kou, Kinderkamer en Halleluja. De eerste cyclus is beschouwend, de cyclus Kou adembenemend. In Kinderkamer komen we tedere gedichten tegen en Halleluja is wat luchtiger van toon.

Lees meer