Puur omdat ze ze zo mooi vond, ging vertaalster Annemart Pilon de boer op met twee boeken: Malacqua van Nicola Pugliese en De dag voordat het geluk kwam van Erri De Luca. Ze wilde deze boeken vertalen, maar kreeg vooral veel afwijzingen of soms zelfs helemaal geen reactie. Maar de aanhouder wint en het lukte Pilon: beide titels zijn inmiddels in haar vertaling verschenen. Malacqua bij uitgeverij Van Oorschot, De dag voordat het geluk kwam bij HetMoet. Bij deze laatste is nu ook Niet nu, niet hier van Erri De Luca in een vertaling van Pilon verschenen. In Filter, tijdschrift over vertalen, noemt ze Erri De Luca ‘een van de grootste hedendaagse schrijvers uit Italië’.

Erri De Luca (1950) is naast schrijver ook journalist, vertaler en dichter. De meeste van zijn boeken zijn succesvol en velen zijn inmiddels in diverse landen vertaald.

Niet nu, niet hier uit 1989 is de debuutnovelle van De Luca. In een brief aan zijn moeder schrijft hij over zijn herinnering aan zijn jeugd in het naoorlogse Napels. Het zijn bitterzoete herinneringen aan de donkere steeg waar hij zijn gelukkige kindertijd beleefde en aan het grote huis vol licht en kleur dat daarop volgde. Niet nu, niet hier is een ode aan De Luca’s stad Napels, zijn ouders en de jeugdvriend en de vrouw die hij verloor, geschreven in zijn – volgens velen – kenmerkende poëtische stijl

 

Omslag Niet nu, niet hier - Erri De Luca
Niet nu, niet hier
Erri De Luca
Vertaling door: Annemart Pilon
Verschenen bij: Uitgeverij HetMoet (2023)
ISBN: 9789083206073
132 pagina's
Prijs: € 22,50

Haar bijzondere familieverleden is voor Anna van Suchtelen tot twee keer toe aanleiding geweest tot het schrijven van een boek. In eerste instantie was dat Versailles aan de Schelde, waarin zij aan de hand van het leven van haar grootmoeder, overgrootmoeder en betovergrootmoeder schreef over een bijzonder huis. Het huis heette Zorgvliet, stond in Ellewoutsdijk in Zeeland en zag eruit als een Arabisch paleis.

Het tweede boek van Van Suchtelen, Helenka. Pionier tussen wetenschappers en vrijheidsstrijders gaat over haar grootmoeder, die in 1887 in door Rusland bezet Polen wordt geboren en natuur- en scheikunde gaat studeren in Zwitserland. Ze is slim en ambitieus, haar grote voorbeeld is Marie Curie en ze gaat de wetenschap in. Het is de tijd van wetenschappelijke doorbraken, Europese grensverschuivingen, epidemieën, volksopstanden en de Russische revolutie.

Op vrijdag 22 september zal hoogleraar Celia Berkers het eerste exemplaar in ontvangst nemen. Zij maakt zich o.a. sterk voor jonge onderzoekers en vrouwen in de bètawetenschappen.

Zie voor meer informatie en aanmelding de website van Uitgeverij Cossee

Anna van Suchtelen (New York, 1961) studeerde Nederlands in Groningen en Visual Arts in de Verenigde Staten. Ze is kunstenaar en schrijver.

Omslag Helenka - Anna van Suchtelen
Helenka
Anna van Suchtelen
Verschenen bij: Uitgeverij Cossee
ISBN: 9789464520965
300 pagina's
Prijs: € 24,99

Een oude man, Simon, blikt op de laatste dag van zijn leven terug op de tijd waarin hij samen was met zanger Jan. Op de internetpagina dejanjaren.nl is te lezen dat de lezer in de zanger Jan Rot zou kunnen herkennen en in de oude Simon de auteur van De Janjaren, Simon de Boer.

De Boer en Jan Rot waren in de jaren tachtig van de vorige eeuw een stel en woonden samen. De dood van Jan Rot heeft de auteur zeer aangegrepen, meer dan hij verwacht had. Het was de aanleiding om De Janjaren te schrijven.

De Janjaren is een roman, maar wel een die op de werkelijkheid gebaseerd is, ook op het gebied van de homoacceptatie. Er komt een geweldadige scène in voor waarbij Simon in elkaar wordt geslagen door potenrammers. De Boer heeft de gebeurtenis beschreven voor zovele andere slachtoffers die dit is overkomen: ‘Voor hun schrijf je het.’

Muziek is belangrijk in De Janjaren. De Boer is een liefhebber van Gustav Mahler. Hij adviseert de lezer om naar die muziek te luisteren, tussen het lezen door. Zo creëert de lezer zelf een soundtrack bij het verhaal. Op genoemde website staat daartoe een aantal suggesties.

Simon de Boer (1960) is ontwerper en schrijver van o.a. columns, rubrieken en filosofische essays. De Janjaren is zijn debuut als romanschrijver.

 

Omslag De Janjaren - Simon de Boer
De Janjaren
Simon de Boer
Verschenen bij: Uitgeverij Nobelman (2023)
148 pagina's
Prijs: € 22,95

Recent

Literatuur als instrument voor zelfontdekking
22 mei 2024

Literatuur als instrument voor zelfontdekking

Over 'Hij/hem – Een ABC van regenboogboeken' van Redactie: Eric de Rooij, Coen Peppelenbos en Doeke Sijens
Hedendaags liefdesverhaal gebaseerd op een mythe
21 mei 2024

Hedendaags liefdesverhaal gebaseerd op een mythe

Over 'Meisje ontmoet jongen ' van Ali Smith
Zwijgen als vorm van zelfbehoud
20 mei 2024

Zwijgen als vorm van zelfbehoud

Over 'Wat wij verzwijgen' van Aisha Dutrieux
Aangrijpend mooi zelfportret van een buitenbeentje
18 mei 2024

Aangrijpend mooi zelfportret van een buitenbeentje

Over 'Oever' van Ludwig Volbeda