21 december 2008

Ivan Toergenjev – Liza

Landheer Lavretski komt na een lang verblijf in het buitenland weer thuis op zijn landgoed in Centraal-Rusland. Hij heeft er lang over gedaan om het overspel van zijn vrouw, een lichtzinnig type, te verwerken en wil nu alleen nog het land beploegen. Dan ontmoet hij echter een serene, religieuze jonge vrouw. De twee voelen zich tot elkaar aangetrokken en hun toenadering krijgt perspectief als Lavretski in een roddelblaadje leest dat zijn vrouw is gestorven. Als het bericht vals blijkt te zijn en Lavretski’s vrouw opdoemt, lijkt de hoop van de nieuwe geliefden vervlogen. Liza is een zeldzaam perfecte roman: geschreven in proza, maar in feite één brok poëzie. De roman is psychologisch subtiel, romantisch maar niet sentimenteel, bespiegelend maar nergens zwaarwichtig. Een milde humor verzacht de drukkende melancholie.

Vertaling Monse Weijers

Recent

11 augustus 2017

Zorgenkind of zondagskind

7 augustus 2017

Een kanjer

4 augustus 2017

Wondranden

Literair Nederland - 10 jaar geleden

27 augustus 2007

Iemand gaat op reis naar een prachtig land, Peru in dit geval, en schrijft een boek over deze reis. Op de flap staat: "Het neusje van Peru voert de lezer mee naar de Peruviaanse woestijn, het Triticameer, over de Andes naar het hart van het Incarijk, tot in de jungle nabij Iquitos."

Iemand gaat op reis naar een prachtig land, Peru in dit geval, en schrijft een boek over deze reis. Op de flap staat: "Het neusje van Peru voert de lezer mee naar de Peruviaanse woestijn, het Triticameer, over de Andes naar het hart van het Incarijk, tot in de jungle nabij Iquitos."

Dat klinkt toch goed nietwaar? Helaas, we worden wel meegenomen maar niet naar het bovengenoemde. Natuurlijk komen deze gebieden wel voor in het boek maar het frappante is dat ik heel veel over het reizen zelf heb gelezen maar weinig over het land.

Lees meer