Fragment uit de verfilming van Madeleine St. Johns debuut Ladies in Black

In haar testament liet de Australische schrijver Madeleine St. John (1941-2006) vastleggen dat haar boeken niet vertaald mochten worden. Maar na de verfilming in 2019 van haar debuut Ladies in Black besloot haar executeur dat recht op te heffen. Nijgh & Van Ditmar kocht de vertaalrechten van vier van haar boeken. De kern van de zaak werd in 2020 door Corine Kisling vertaald. De recensie vindt u hier.

Nieuwsbrief

Ontvang onze nieuwsbrief. Geef hieronder uw emailadres op:

E-readers ruiken nergens naar

Ik hou niet van elektrische apparaten. Ze doen bij mij nooit wat ze moeten doen, alsof er een vloek op rust. Ik heb dan ook geen vaatwasser, geen wasdroger of smartphone. Wel een wasmachine, waarvoor ik offers breng voor ik hem aanzet. Daarom heb ik ook geen e-reader, verklaarde ik tegen een kennis die me er eentje wilde aanpraten. Hij beweerde dat het voor mij onmogelijk was om al mijn boeken nog eens te lezen: als ik linksboven in de boekenkasten op zolder zou beginnen en rechts beneden in de kelder zou eindigen...

Lees meer