Recensies

Kijkje in het feminisme van de negentiende eeuw

Recensie door Stefanie Katzenbauer

Charlotte Perkins Gilman (1860-1935) schreef fictie, poëzie en essays. Hierin staan maatschappelijke thema’s vaak centraal. In Het gele behang en andere verhalen zijn enkele van haar verhalen gebundeld en vertaald door Tjadine Stheeman.

Lees meer

Eén groot levenswerk in vierentwintig verhalen

Recensie door Adri Altink

Vorig jaar gaf Uitgeverij Koppernik Verzamelde verhalen van deze Ingeborg Bachmann (1926-1973) uit. Ze zijn vertaald door Paul Beers, die alles wat van Bachmann in Nederland te verkrijgen is op zijn naam heeft staan.

Lees meer

De schaduw van woorden

Recensie door Marjolijn van de Gender

Wat gaat er door een moeder heen als haar zoon een einde aan zijn leven maakt? Vincent, de zestienjarige zoon van de Amerikaans-Chinese auteur Yiyun Li (1972), pleegde in 2017 zelfmoord, slechts enkele maanden nadat zijn moeder een boek publiceerde over haar eigen pogingen om uit het leven te stappen.

Lees meer

Alles wat jaren versluierd bleef

Recensie door Evert Woutersen

Het nooit geschreven verhaal, de nieuwe roman van Ton van Reen (1941), is gebaseerd op een verhaal dat hij begin jaren zestig van een patiënt hoorde tijdens zijn werk als leerling-verpleger in psychiatrisch ziekenhuis Ursula in Wassenaar.

Lees meer

Esthetiek versus oorlog

Recensie door Kees Bakhuijzen

De Italiaanse schrijver Curzio Malaparte (1898-1957) is vooral bekend vanwege Kaputt (1944) en De Huid (1949), in Nederland uitgegeven in de prachtige serie Oorlogsdomein.

Lees meer

Marquis d'Assad

Recensie door Daan Lameijer

Een gevangenisbewaker vertrapt een veldmuis tot roze drab, waarna een willekeurige gedetineerde het kadaver moet doorslikken. Weigert deze, dan krijgt hij elektroshocks en duizend zweepslagen. Zo wordt het verzet van een onschuldig mens gebroken.

Lees meer

Het oorlogscynisme van de Nederlandse bobo’s

Recensie door Thibault Coigniez

In de Nederlandstalige letteren zijn geëngageerde schrijvers een zeldzame soort. Op het eerst
gezicht lijkt de roman Morgenrood van Willem van Toorn de uitzondering op die regel te
vormen.

Lees meer

Beeldend geschreven maar enig verband is ver te zoeken

Recensie door Hans Vervoort

Katja is een operazangeres die tijdens één van haar optredens heeft besloten dat zij niet meer op het toneel wil staan en in plaats daarvan op straat haar kunst wil vertonen in verkorte versies van opera’s.

Lees meer

De toekomst woont niet meer op dit adres

Recensie door Andrea Kučerová

Het verhaal begint stormachtig. Op een piepklein eiland aan de Atlantische kust woont Alec Zander, tekenaar van politieke cartoons voor een aantal internationale kranten. Het is tegen achten ’s avonds, ‘buiten woedt de voorspelde storm’, Alec heeft zojuist een tekening afgerond, als plotseling de stroom uitvalt.

Lees meer

Hoop op vertaling: De hoedsters

Recensie door Juul M. Williams

Juul Williams pleit voor een vertaling van Les Gardiennes van Ernest Pérochon (1885).
Hoewel hier te lande nauwelijks bekend, was Pérochon in zijn tijd zeker een schrijver die meetelde.

Lees meer

Hoop op vertaling: Perec, Mathews en Le Tellier.

Recensie door Adri Altink

Adri Altink was laaiend enthousiast over Anomalie van Hervé Le Tellier. Het maakte dat hij meer in vertaling zou willen lezen van deze en andere auteurs. In deze bijdrage vertelt hij waarom hij de volgende boeken: Ik herinner me van Perec, De boomgaard van Mathews en Wie zijn geheugen verliest heeft niets onvergetelijks meegemaakt van Le Tellier graag vertaald zou willen zien.

Lees meer

Reis zonder bestemming

Recensie door Marjet Maks

Mercier en Camier zijn twee vrienden die, om niet genoemde redenen, de stad uit willen en doelloos wat rondwandelen met een fiets, een paraplu en een rugzak om uiteindelijk weer terug te keren naar waar ze vandaan kwamen.

Lees meer

Recent

26 september 2022

Doelloos

Literair Nederland - 10 jaar geleden

26 september 2012

‘Voor ons bestond er geen buitenwereld’

 

Geheel in de traditie van de joodse storytellers, als Isaac Singer, Amos Oz, Chaim Potok die door het vertellen van magische verhalen kracht putten om de verschrikkingen van pogroms en wereldoorlogen aan te kunnen, vertelt Ausubel het levensverhaal van haar Roemeense grootmoeder die halverwege de Tweede Wereldoorlog wist te vluchten naar de Nieuwe Wereld.