DE WINDROOSREEKS: DE NAMEN drie debuten en een derde bundel

Catharina Blaauwendraad – Niet ik beheers de taal

Catharina Blaauwendraad (Breda, 1965) is domineesdochter. Ze sleet haar jeugd in pastorieën in Etten-Leur, Rotterdam en Groenekan en vertrok in de zomer van 1984 voorgoed naar Amsterdam. Op advies van Adriaan Morriën stapte zij in 1989 met haar gedichten naar De Tweede Ronde, tijdschrift voor (vertaalde) literatuur; in het lentenummer van dat jaar maakte ze haar debuut. Ze publiceerde sindsdien een groot aantal gedichten in het blad en werkte eraan mee als vertaalster en gastredactrice. Niet ik beheers de taal bevat een keuze uit de gedichten die zij sinds haar eerste tijdschriftpublicatie schreef. Blaauwendraads specialiteit is het vertalen van poëzie uit het Spaans, Duits en Engels met behoud van rijm en metrum. In 2003 verscheen haar succesvolle vertaling Honderd liefdessonnetten van Pablo Neruda.

Han van der Vegt – Ratel & Experimenten

Ratel en Experimenten, twee lange gedichten van Han van der Vegt (1961), hebben een materialistische, technische benadering van het leven met elkaar gemeen. Ze zijn meer geïnteresseerd in de spijsvertering dan in de spijtverwerking, meer in neuralgie dan in nostalgie. Mensen en andere wezens worden zorgvuldig uiteengenomen en opnieuw in elkaar gezet “ net zoals de taal. Dit gebeurt allemaal niet noodzakelijk volgens de meest voor de hand liggende schema's. Han van der Vegt publiceerde tot nu toe twee dichtbundels: Oker en Pilonder. Ook schreef hij Exorbitans, een episch sciencefictiongedicht over een ruimteschip, dat ruim 1200 regels telt. Voorjaar 2005 zal hij deelnemen aan de manifestaties rondom Antwerp Book Capital 2004.

Paul Janssen – Instructies voor een ober

Paul Janssen (1960) is geboren en getogen in het Zuid-Limburgse Hoensbroek. Hij studeerde Engelse Taal- en Letterkunde aan de Rijksuniversiteit Groningen, de stad waar hij nog steeds woont. Zijn poëzie kenmerkt zich door een sterke voorliefde voor het visuele en door een onnederlandse, bijna zuidelijke sense of place. Het verbaast dan ook niet dat zijn gedichten gaan over obers en verliefdheid en over oorlog en mango's. Janssen treedt regelmatig op in de stad Groningen en elders in het land. Janssen publiceerde eerder in de literaire tijdschriften Schrijver & Caravan en Vrijstaat Austerlitz en bracht zijn verzen ten gehore tijdens een uitzending van Music Hall, De avonden. Instructies voor een ober is zijn langverwachte debuutbundel.

Eva Cox – Pritt.stift.lippe

Pas in 99 ontdekte Eva Cox (1970) de inkt in haar vingers. Onder de noemer Letters op stem gezet bracht ze haar teksten inmiddels tot leven op diverse podia. In 2001 won ze de Eerste Vlaamse Poetry Slam. Gedichten verschenen op de site van poëziedagblad Rottend Staal en in Parmentier, DWB publiceerde een poëtisch kortverhaal. Daarnaast experimenteert Cox met het digitaal vervormen van ingesproken gedichten. Ook op papier spreekt ze met vele bevreemdende stemmen. Eva Cox werkt als documentaliste bij het Poëziecentrum in Gent. Pritt.stift.lippe is haar debuut.

http://www.uitgeverijholland.nl/titel/publicationsDetail.asp?id=332 – Hier kunt u het volledige persbericht lezen.
De reeks staat onder redactie van Chrétien Breukers in samenwerking met Uitgeverij Holland.

Uitgeverij Holland
Spaarne 110
2011 CM Haarlem
t. 023-5323061
f. 023-5342908
m. info@uitgeverijholland.nl

Recent

17 januari 2018

Rusland, mijn Rusland

Literair Nederland - 10 jaar geleden

28 januari 2008

Mevrouw Couperus,Sophie Zijlstra

Maandag 2 juli 1900 vroeg in de ochtend.

Na een doorwaakte nacht, wachtend op haar man, wil Elisabeth Baud-Couperus uit haar stoel opstaan als hij eindelijk thuiskomt. Dan blijkt dat ze niet meer kan lopen…

Hiermee begint het schitterende verhaal over mevrouw Couperus, een zeer intelligente vrouw. Zoals gebruikelijk in die tijd wordt haar verlamming, na allerlei onderzoeken, gezien als een 'hysterische aandoening'. Uiteindelijk besluit ze naar dokter Bende te gaan, een arts die vrij nieuwe methodes toepast om mensen te genezen, te weten…

Lees meer