De geschiedenis van de liefde, N. Krauss


Geschreven door:
 Bernadet
Datum: 30-5-2006 7:27:00

De geschiedenis van de liefde
Nicole Krauss

De geschiedenis van de liefde bestaat uit drie verhalen die door elkaar heen lopen. Je moet er goed bijblijven wil je alles nog kunnen volgen.

Het begint allemaal met het boek 'De geschiedenis van een liefde', een boek door Zvi Litvinoff geschreven. Charlotte Singer heeft dit boek van haar inmiddels overleden man gekregen en haar dochter Alma vernoemd naar de hoofdpersoon van dit boek.
Charlotte krijgt van ene Jacob Marcus het persoonlijke verzoek dit boek voor hem te vertalen. Dochter Alma ziet hierin een teken, ook voor Jacob is dit boek blijkbaar belangrijk, en ze ziet in gedachte al een mooie relatie opbloeien tussen haar moeder en deze man. Zij wil daarin bemiddelen en doet dat ook. Ondertussen raakt Alma gefascineerd door de Alma van het boek en besluit uit te zoeken of deze Alma werkelijk bestaat.
Haar broertje, die denkt dat hij de messias is, denkt dat zijn zus op zoek is naar haar werkelijke vader. Charlotte was namelijk al zwanger van iemand anders voordat ze met David Singer trouwde. De zoektochten van broer en zus zijn beiden vaak vermakelijk, soms tragisch.

Daarnaast is er Leopold Gursky, een voor de Tweede Wereldoorlog naar Amerika gevluchte Poolse jood, ex-slotenmaker, die een heel teruggetrokken bestaan leidt. Zijn hele flat ligt vol met door hem geschreven verhalen. Gursky heeft een zoon, een inmiddels bekend schrijver, maar de zoon weet niet dat hij de vader is. En dan is er nog Zvi Litvinoff, de schrijver van het boek.

Het bijzondere van dit boek is dat het helemaal om fantasie draait. Het leven van Gursky bestaat zelfs uit fantasie, hij kan niet meer zonder het schrijven, schrijven IS zijn leven. Alma fantaseert over Jacob en haar naamgenote en heeft haar broertje hele verhalen over zijn vader verteld die gekneed waren naar zijn wens. Broertje fantaseert weer hele verhalen rond Alma en haar vader. Persoonlijk sprak Gursky mij het meest aan. Hij is een oudere man met een hele levensgeschiedenis achter zich, dat maakt hem meer een echt mens. Hij vertelt zijn verhaal met de nodige humor en zelfspot. Zijn levensverhaal is soms heftig maar door hem op zo'n relativerende manier vertelt dat het mooi, ontroerend en bijzonder is.
Alma en haar broertje komen minder krachtig over, je krijgt niet zo'n goed beeld van hen als van Gursky. Litvinoff vertelt zijn verhaal niet zelf, zijn verhaal wordt verteld. Litvinoff blijft het meest schimmige figuur.

Wat ik minder prettig vind is dat in dit boek soms één zin op één bladzijde staat, ik vind dat erg vervelend lezen.
De hele structuur en opbouw van het boek deed me sterk denken aan Extreem Luid & ongelooflijk dichtbij van Jonathan Safran Foer. Dat kan ook kloppen want ik kwam er, toen ik informatie zocht over Nicole Krauss, achter dat zij de vrouw van Foer is. Ook in dit boek dus zoektochten en worden heden en verleden door elkaar verteld. Ik vind dit boek beter dan Extreem Luid…, de personages zijn geloofwaardiger en de taal die Krauss gebruikt is mooier, levendiger en intenser. Als je zin hebt in een mooi maar ingewikkeld boek dan is dit zeker een aanrader.

Paperback | 292 Pagina's | Anthos | 2005 ISBN: 9041409319

1 reactie

  • Hans Groffen schreef:

    Dit is het eerste boek dat wij gaan bespreken in het leesclub-seizoen 2010-2011.
    Met Dan Brown’s “Het verloren symbool”, als laatste boek van het vorige seizoen nog in gedachten, lijkt het of je met deze “Geschiedenis van de liefde” in een soort niemandsland terecht bent gekomen.

    Hier is de clou, hoe twee verhaallijnen uiteindelijk bij elkaar zullen komen.
    Eigenlijk is hier sprake van meer verhaallijnen, want ook Alma’s broertje Vogel, Zvi Litvinoff en zijn vrouw Rosa zijn hier aan het woord en eisen daarmee hun deel van het verhaal op.
    Het is allemaal erg verwarrend en pas toen ik over de helft van het boek was, kreeg ik een beetje door wie, wie is.
    Het duurde zelfs even voordat het voor mij duidelijk werd dat Alma Singer, een meisje is. Eerder dacht ik dat zij Vogel’s oudere broer was.

    Het boek speelt zich af binnen de Joodse cultuur. Ik denk dat je daar een liefhebber of kenner van moet zijn om het te kunnen waarderen. Ik mis hier op de eerste plaats een verklarende woordenlijst om al die uitdrukkingen en gezegden waar het boek vol mee staat, te kunnen begrijpen.
    Verder lijkt mij het verhaal nogal zwaar aangezet, melodramatisch en het soort humor dat hier wordt gebruikt heeft op mij weinig vat.

    Mijn bewondering wordt wel gewekt door de manier waarop de schrijfster de verhaallijnen weet samen te brengen.
    Toch vind ik deze hele “geschiedenis” een tikje deprimerend en ben ik opgelucht dat ik dit boek kan dicht slaan, in de hoop aan iets opwekkenders te kunnen beginnen.





 

Recent

10 december 2018

René Appel stelt de lezer niet teleur

Over 'Dansen in het donker' van René Appel
9 december 2018

Mussen met longen als vliespinda’s

Over 'Wat huid is' van Peter du Gardijn
5 december 2018

Gevoelloos ronddwalen aan de zelfkant van Kopenhagen

Over 'Sus' van Jonas T. Bengtsson
4 december 2018

Verglijden van de tijd

Over 'Vogels, vlinders en andere vliegers' van Hans van Pinxteren
3 december 2018

Er was eens ...

Over 'Venushaar' van Michaïl Sjisjkin