Archief: augustus 2022

Hoop op vertaling: De hoedsters

Recensie door Juul M. Williams

Juul Williams pleit voor een vertaling van Les Gardiennes van Ernest Pérochon (1885).
Hoewel hier te lande nauwelijks bekend, was Pérochon in zijn tijd zeker een schrijver die meetelde.

Lees meer

Hoop op vertaling: Perec, Mathews en Le Tellier.

Recensie door Adri Altink

Adri Altink was laaiend enthousiast over Anomalie van Hervé Le Tellier. Het maakte dat hij meer in vertaling zou willen lezen van deze en andere auteurs. In deze bijdrage vertelt hij waarom hij de volgende boeken: Ik herinner me van Perec, De boomgaard van Mathews en Wie zijn geheugen verliest heeft niets onvergetelijks meegemaakt van Le Tellier graag vertaald zou willen zien.

Lees meer

Reis zonder bestemming

Recensie door Marjet Maks

Mercier en Camier zijn twee vrienden die, om niet genoemde redenen, de stad uit willen en doelloos wat rondwandelen met een fiets, een paraplu en een rugzak om uiteindelijk weer terug te keren naar waar ze vandaan kwamen.

Lees meer

Hoop op heruitgave: De vermorzeling

Recensie door Evert Woutersen

Jo Elsendoorn (1915-2014) schreef Vermorzeling. Het verhaal van een overlevende dat in 1979 verscheen.  Hij beschrijft daarin de periode 1940 -1945. Het verhaal begint met de inval van de Duitsers.

Lees meer

Er gebeurt niets in Rathbone Road

Recensie door Adri Altink

‘Het leven is mooi, Joan. Dat geweldige feit heb ik ontdekt in mijn werk met terminalen’. Het is de slotzin van de eerste brief die Eliza Peabody schrijft aan haar vriendin Joan, een buurvrouw van de briefschrijfster die met achterlating van wat tijdelijke adressen is vertrokken met een kwakkelend been.

Lees meer

Van de Zuiderkerk de Zandstraat in

Recensie door Peter Samuel

Wie Amsterdam in 10.000 stappen leest, komt achtereenvolgens door het Centrum, Oud-West, Plantage, De Pijp & Rivierenbuurt, Zuid, Noord, Bos en Lommer & De Baarsjes, Oost, Nieuw-West en Bijlmer.

Lees meer

Hoop op vertaling: Brieven van Markies De Sade over de Lage Landen

door Reinder Storm

Een aantal boeken met een uitgesproken immoreel en zeer scabreus karakter vestigde voor altijd de reputatie en de naam van Markies De Sade (1740-1814). Meer dan anderhalve eeuw na zijn dood bleek dat hij ook onschuldiger kost had geschreven.

Lees meer

Wijnbergs eigenzinnige logica

Recensie door Albert Hogeweij

Het onderwerp van zijn jongste dichtbundel, Namen noemen, heeft Nachoem M. Wijnberg dichtbij huis gevonden: het domein van de Nederlandse, maar ook buitenlandse literatuur, met name poëzie. Aan de hand van associatieve gedachten en citaten van collega-dichters worden zaken als schaamte en trots in de poëzie, onderlinge solidariteit en concurrentie, het belang van gedichten, nominaties, bloemlezingen, literaire tijdschriften, voordrachten en zo meer verkend.

Lees meer

Heruitgave gewenst van: De groene pad

door Eric de Rooij

Mijn vader las in zijn leven één boek: De groene pad. Hij was toen een jaar of twaalf of dertien en het boek heeft een onuitwisbare indruk op hem gemaakt.

Lees meer

Recent

Literair Nederland - 10 jaar geleden

30 november 2012

Humor, grandioze zelfspot en rijke, Engelse zinnen
Recensie door Machiel Jansen

Zuidenwind, een roman die in 1917 verscheen, had volgens de critici één grote tekortkoming: de plot kwam uit de lucht vallen en dat in een verhaal waarin je geen plot meer verwachtte. Douglas zelf dacht er heel anders over.