Oogst week 25 - 2021

door Carolien Lohmeijer

Heel veel boeken heeft hij geschreven, een van Finlands meest bekende auteurs, Arto Paasilinna (1942 – 2018). Een aantal van zijn boeken is in vertaling bij uitgeverij Wereldbibliotheek verschenen maar veelal alleen nog tweedehands verkrijgbaar. Dat is jammer want Passilinna lezen is plezier hebben. Ondanks de thematiek. Passilinna neemt in zijn boeken de Finse moderne samenleving kritisch onder de loep, daarnaast zijn de dood, vrijheidsdrang en wraak belangrijke thema’s in zijn werk, maar hij beschrijft deze op licht-ironische en droogkomische manier.

In De huilende molenaar gaat het om een eenling die in gedrag afwijkt van de dorpsbewoners. Waren zij eerst blij met zijn komst, - hij blijkt vriendelijk en behulpzaam-, gaandeweg keren zij zich tegen hem. Hij heeft namelijk de bijzondere gewoonte om, als hij somber wordt, te gaan huilen als een wolf.

Het lijdt geen twijfel of Paasilinna maakt er weer een virtuoze vertelling van.

De huilende moordenaar is vertaald door Annemarie Raas.

 

Lees meer

De tweede plaats – Rachel Cusk

Een slang in het paradijs

Recensie door Helena van Dijk

De elfde roman van Rachel Cusk (Canada, 1967) heet De tweede plaats. Het boek is vertaald door Marijke Versluys. Cusk geniet veel bekendheid door haar Contouren-trilogie, waarin ze het plot ondergeschikt maakte aan een bijzondere melange van essayistische uitweidingen en autofictie. Lezers ervaren de trilogie als observerend en objectief. Haar eerdere werk (autobiografisch werk over moederschap en echtscheiding) is veel traditioneler van aard. In haar nieuwste boek heeft ze een aantrekkelijke tussenvorm gevonden.
Vertelster M, die schrijfster is, neemt de lezer mee in een lange monoloog, waarin ze zich richt tot een zekere Jeffers. Alhoewel de precieze relatie tussen M en Jeffers onbekend blijft is wel duidelijk dat M in het verleden al veel details over haar leven aan hem heeft toevertrouwd.

 

Lees meer

Een tomeloos feest in schuimende en bruisende taal

Recensie door Hettie Marzak

De nieuwste bundel van Frans Kuipers (1942), de Lach van de Sfinx, is een feest om te lezen. De virtuoze manier waarop Kuipers met de taal speelt en zijn woorden rangschikt, lijkt nog het meest op het componeren van een symfonie. De gedichten vloeien over van woorden vol klank. Een bundel om over je heen te laten komen alsof je naar muziek luistert en af en toe bijna kopje-onder te gaan in de aanzwellende stroom. De betekenis van de woorden komt daarom niet op de eerste plaats, ook al zijn de woorden door de dichter verzonnen. De eerste afdeling is getiteld 'Stupor is de Sterre van de Zeggezee'. 'Stupore' betekent verwondering en bij 'Zeggezee' komt het beeld van een spraakwaterval naar voren, een overvloed van taal.

Lees meer

Dystopische profetie die niet natrilt

Recensie door Adri Altink

In 2019 schreef Jan-Willem Anker een essay in Trouw over zijn roman Vichy. Daarin had hij, zo viel te lezen, alle cli-ficlichés proberen te vermijden: ‘Dat betekende: geen rampen, geen Noordpool, geen toekomstverhaal over een Nederland dat volledig ondergelopen is, geen heroïsch avontuur’. Climate fiction is in KliFi van Adriaan van Dis het Nederlandse woord klimaatfictie geworden. Daarmee lijkt Nederland er nu pas aan toe te zijn. Er zijn wel voorbeelden, zoals Het tegenovergestelde van een mens van Lieke Marsman uit 2017, Onder het IJs van Ellen de Bruin uit 2018 en het hiervoor genoemde Vichy.

Lees meer

De verdwenen piano's van Siberië – Sophy Roberts

De geschiedenis van piano’s tegen de geschiedenis van Rusland

Recensie door Marjet Maks

Soms krijg je een boek in handen met een titel en een onderwerp waar je niet meteen garen van weet te spinnen. Hoezo verdwenen piano’s in Siberië? Waren die er überhaupt in dit enorme en ondoorgrondelijke land van koude onherbergzaamheid? De Britse reisjournaliste Sophy Roberts doorkruiste Rusland en beschreef heel toegankelijk haar persoonlijke avontuur aan de hand van de zoektocht naar piano’s en hun verhalen, muziek en de rijke culturele geschiedenis van Siberië. 

Lees meer

Nieuwsbrief

Ontvang onze nieuwsbrief. Geef hieronder uw emailadres op:




E-readers ruiken nergens naar

Ik hou niet van elektrische apparaten. Ze doen bij mij nooit wat ze moeten doen, alsof er een vloek op rust. Ik heb dan ook geen vaatwasser, geen wasdroger of smartphone. Wel een wasmachine, waarvoor ik offers breng voor ik hem aanzet. Daarom heb ik ook geen e-reader, verklaarde ik tegen een kennis die me er eentje wilde aanpraten. Hij beweerde dat het voor mij onmogelijk was om al mijn boeken nog eens te lezen: als ik linksboven in de boekenkasten op zolder zou beginnen en rechts beneden in de kelder zou eindigen...

Lees meer

Recent

Oogst week 24 - 2021

Door Anky Mulders

De Franse schrijver Emmanuel Bove (1898-1945) raakte na zijn dood in de vergetelheid, tot de jaren tachtig van de vorige eeuw en sinds die tijd komen er geregeld nieuwe uitgaven of vertalingen van zijn werk uit.

Bij de buren

Fotosynthese 22 - Dagen en nummers van betekenis

Als ik een sirene hoor van een ambulance of politieauto denk ik vrijwel altijd aan Georges Perec.

Video

Schijvers met elkaar in gesprek als opwarmertje voor de alternatieve Boekenweek 2021

 

De CPNB heeft in samenwerking met verschillende partners Het Voorwoord van de Boekenweek Live bedacht. In elke aflevering gaan twee schrijvers in De Kleine Komedie in gesprek, een oud-Boekenweekauteur en een jonge schrijver. Dit is aflevering 4 met Thomas Rosenboom en Maartje Wortel. Onder meer over de verschillende manieren van hoe een boek te beginnen, wanneer voelde je  je echt schrijver, over het konijn van Rosenboom en waarom Maartje Wortel geen auto-fictie schrijft.

 

Omslagen

Recensenten

Helena van Dijk

Helena van Dijk (1970) werkt als docent Nederlands en Frans op een middelbare school. Ze leest het liefst met één van haar katten op schoot. Qua genre geeft ze de voorkeur aan zowel vertaalde als Nederlandstalige literatuur. Een aantal van haar favoriete auteurs zijn Jeroen Brouwers, Maarten ’t Hart, Harry Mulisch, Jane Austen, John Irving en John Boyne.

 

Lees meer

Hettie Marzak

Docent Nederlands en taaltrainer voor mensen die een beroepsdiploma willen behalen. Studeerde Nederlands, Duits en in haar vrije tijd klassiek Grieks. Corrigeert scripties voor studenten en geeft Engelse literatuurgeschiedenis aan belangstellenden. Leest poëzie, kunstgeschiedenis, geschiedenisboeken en literatuur. Enkele van haar favoriete auteurs: William Faulkner, Rainer Maria Rilke, Hella Haasse en Gerrit Komrij.

Lees meer

Adri Altink

Adri Altink heeft belangstelling voor kunst, (cultuur)geschiedenis, taal (Opperlands) en literatuur. Voorkeur voor non-fictie, ego-documenten, biografieën en romans die er toe doen. Blijvende indruk maakte op hem Bloedlanden van Timothy Snyder, Congo van David van Reybrouck, De Goddelijke Komedie van Dante, Don Quichot van Cervantes en In de ban van de tegenstander van Hans Keilson.

Lees meer

Marjet Maks

Marjet Maks (1959) is schrijver van historische romans. Ze vult haar dagen met tuinieren, schrijven, lezen en koken voor de gasten in haar bed & breakfast in Zuid Spanje. In haar jeugd las ze Simone de Beauvoir, Doris Lessing en Virginia Woolf, tegenwoordig leest ze graag Nederlandse en buitenlandse literaire (historische) romans en biografieën. Ze schrijft columns voor het human interest kwartaalblad Vruchtbare Aarde en heeft een eigen website.

Lees meer