Recensie: Een Goede Zoon – Boudewijn Smid
Recensie door: Ingrid van der Graaf
Het romandebuut van Boudewijn Smid is een familiegeschiedenis die zich afwisselend afspeelt in de polder en in Amsterdam, en loopt van 1970 tot 2003.
Lees verder >
15 november 2010
Het romandebuut van Boudewijn Smid is een familiegeschiedenis die zich afwisselend afspeelt in de polder en in Amsterdam, en loopt van 1970 tot 2003.
Lees verder >
De tweede ruimte, Over poëzie – Bernlef
Er staan geen bomen in het park!
Door: Rein Swart
In deze inspirerende essays, die voor een groot deel eerder in Raster verschenen, brengt Bernlef een hele rits buitenlandse dichters hernieuwd onder de aandacht.
Lees verder >
8 februari 2010
Door: Rein Swart
In deze inspirerende essays, die voor een groot deel eerder in Raster verschenen, brengt Bernlef een hele rits buitenlandse dichters hernieuwd onder de aandacht.
Lees verder >
Het is weer tijd voor pamfletten
Onlangs verschenen er weer twee vileine pamfletten in het Nederlands taalgebied. Jeroen Brouwers schreef zijn Sisyphus' Bakens en Kalik Boudou en Oscar van Gelderen schreven samen Wij hebben altijd gelijk.
Lees verder >
30 maart 2009
Lees verder >
Artikel over roman Patrick Modiano
Op de website van Tirade is zoals aangekondigd de 'topografische analyse' door Manet van Montfrans van de roman In het café van de verloren jeugd van Patrick Modiano te lezen:
‘Halverwege de weg van het ware leven gingen we gehuld in een zwarte melancholie, die doorklonk in zoveel spottende en trieste woorden, in het café van de verloren jeugd.
Lees verder >
6 november 2008
‘Halverwege de weg van het ware leven gingen we gehuld in een zwarte melancholie, die doorklonk in zoveel spottende en trieste woorden, in het café van de verloren jeugd.
Lees verder >
Nieuwe roman Patrick Modiano
De Franse auteur Patrick Modiano, die met een komeetslag het literair firmament binnendaverde met zijn debuutroman De plaats van de ster, schreef opnieuw een roman. Deze roman verscheenonlangs in vertaling bij uitgeverij Querido: In het café van de verloren jeugd. Het boek werd vertaald door Maarten Elzinga.
Lees verder >
7 oktober 2008
Lees verder >
Nieuwsbrief
Facebook
Twitter
RSS
