Sylvia Plath (1932-1963)


Sylvia Plath leest ‘Daddy’.

steun-ons@2x

Nieuwsbrief

Ontvang onze nieuwsbrief. Geef hieronder uw emailadres op:

 

Column
Door Inge Meijer

Koeien

Door Inge Meijer

Er riep een koe door de koude nacht. Ik kon er niet van slapen. Het was een mooie roep; donker en dwingend. Het riep herinneringen op aan ongerepte weiden waarlangs je naar huis fietste na een nacht van doordrinken. Net als de misthoorn in de nacht van een trein het verlangen wekt om weg te trekken. Mijn lief sliep, zuchtend en stoom afblazend, waarbij de lucht zijn mond met een pfffff-end geluid verliet, als een band die leegliep. Het is niet erg wakker te liggen bedacht ik - om het piekeren de bezweren - en draaide wat. Maar José Eduardo Agualusa zat in mijn hoofd. En iets uit een klein essay van Maarten Asscher. Waarin hij schrijft hoe irritant het is als een Portugese José uitgesproken wordt als een Spaanse José. Dat het te pedanterig is om dit te corrigeren, betweter die je dan bent. Een Portugese José spreek je zangerig uit als 'zjosé en niet als het harde 'gossé' voor de Spaanse.

Lees meer