22 december 2011

Reis naar de Oriënt – Gérard de Nerval

Gesignaleerd door de redactie:

De schrijver Gérard de Nerval was journalist, toneelschrijver, romancier en dichter. Reis naar de Oriënt is het is verslag van zijn reis van Parijs naar Istanbul. Een 19e-eeuws avontuur, vol schilderachtige beschrijvingen van de omgeving en verhalen die hij optekende uit de mond van de mensen die hij ontmoette.

 

Reis naar de Oriënt wordt gezien als een van de eerste meesterwerken van de moderne Franse literatuur. Fantastische, magische, mystieke passages worden vermengd met ironie en distantie. Zo ontstond een uniek reisverslag, dat in de twintigste eeuw hogelijk gewaardeerd werd door Marcel Proust, kort daarna ook door de Surrealisten en dat nu voor het eerst in Nederlandse vertaling verschijnt, van de hand van , die eerder het werk van Voltaire en Rabelais vertaalde.

Gérard de Nerval was het pseudoniem van Gérard Labrunie (1808-1855), een Franse dichter en schrijver. De Nerval beschouwde zijn reis als meer dan een avontuur: het was een zoektocht naar de oorsprong van godsdienst en beschaving. Hij had zich grondig voorbereid, kende zijn klassieken en was geïnteresseerd in mystiek en esoterie. Ook verwachtte hij van de reis een heilzame werking tegen de toevallen en hallucinaties die zich vanaf zijn 33e levensjaar steeds vaker bij hem manifesteerden en moest zelfs enige tijd worden opgenomen in een kliniek. Zijn grote reis naar het Midden-Oosten beschouwde hij enerzijds als een vorm van therapie en anderzijds als een manier om aan de buitenwereld te bewijzen dat hij was genezen. Helaas bleef zijn geestelijke gezondheid slecht, en uiteindelijk pleegde hij in 1855 zelfmoord. Reis naar de Oriënt verscheen in 1851, zeven jaar na de reizen waarop het boek is gebaseerd. De Nerval is in Nederland vooral bekend vanwege zijn gedichten en zijn novelle Aurelia. Hij was bevriend met Heinrich Heine, Théophile Gautier en Alexandre Dumas. Schrijvers als Marcel Proust en André Breton beschouwden hem als hun voorloper.

‘Hij schreef het mooiste Frans, schitterend en lucide. Bovendien waren het van die geheimzinnige verhalen.’ – Geerten Meijsing

Reis naar de Oriënt

Gérard de Nerval
Vertaling: Hannie Vermeer-Pardoen
Blz: 552
Prijs: €29,90
Uitgeverij Van Gennep

Recent

20 september 2017

In de huid van een leeuwin

19 september 2017

Nieuw leven beschreven

18 september 2017

Dichter van de werkelijkheid

16 september 2017

Een week lang feest

15 september 2017

Een wonderlijk leerdicht 

Literair Nederland - 10 jaar geleden

24 september 2007

"Toen ik jou voor het eerst zag, kwam je voorbijfietsen op een bakfiets waarin je spullen vervoerde. Het was laat in het jaar 1952, in de winter. Ik stond voor het raam van mijn ouderlijk huis in de Wilhelminastraat, waar mijn ouders een hotel-pension dreven, naar buiten te kijken. De Wilhelminastraat heette alweer een jaar of zeven zo. Als jong kind groeide ik op met de Schouwburgstraat, omdat in de oorlog namen van de koninklijke familie waren geschrapt door de Duitse bezetter. Soms reed je wel drie keer per dag op die bakfiets langs. Ik vond je koddig en stoer met je houtje-touwtjejas aan en je mutsje op. Je was toen al een apart type. Ik was vijftien jaar en had wat je noemt een voorspellende blik. Ik herinner mij dat ik, nadat je weer langs was gekomen, mijn moeder vertelde dat wij zouden trouwen en een kind zouden krijgen. Mijn moeder was het gewend dat ik zulke dingen zei. Ik had vaker van die voorspellingen, soms ook over de dood. Dat vond ze eng."

"Toen ik jou voor het eerst zag, kwam je voorbijfietsen op een bakfiets waarin je spullen vervoerde. Het was laat in het jaar 1952, in de winter. Ik stond voor het raam van mijn ouderlijk huis in de Wilhelminastraat, waar mijn ouders een hotel-pension dreven, naar buiten te kijken. De Wilhelminastraat heette alweer een jaar of zeven zo. Als jong kind groeide ik op met de Schouwburgstraat, omdat in de oorlog namen van de koninklijke familie waren geschrapt door de Duitse bezetter.

Lees meer