Agenda

Poëzievertaalproject – Met Andere Woorden

Oproep aan alle liefhebbers van taal: Vertaal een festivalgedicht!

Met Andere Woorden
is het poëzievertaalproject waarmee Poetry International ieder jaar vooruit kijkt naar het aankomende festival. Liefhebbers van poëzie en taal worden uitgenodigd om de gedichten die straks op het festival te horen zijn naar het Nederlands, Engels of andere taal te vertalen.
Tijdens het 47e Poetry International Festival dat van 7 tot en met 11 juni plaatsvindt in Rotterdam zullen er gedichten te horen zijn in het Spaans, Duits, Engels, Zweeds, Roemeens, Sloveens, Russisch, Arabisch, Italiaans en Nederlands. Van elk van de festivaldichters staan inmiddels enkele gedichten online, uw studenten zijn van harte uitgenodigd om individueel of groepsgewijs een of meerdere gedichten te vertalen, naar het Nederlands, Engels of een andere taal. Tijdens het festival krijgen ze vervolgens de gelegenheid om op 9 juni hun vertalingen met de dichter en diens festivalvertaler te bespreken.

Ieder jaar komen ’s werelds beste en meest verrassende dichters naar Rotterdam. Het festival is dan ook een wereldwijd feest van taal. Een feest dat bestaat bij de gratie van professionele poëzievertalers die de veelkleurige regels en klanken van de dichters in het Engels en Nederlands begrijpelijk maken. Maar het vertalen van poëzie is zeker niet enkel aan de professionals voorbehouden. Het vertaalproject Met Andere Woorden biedt elke liefhebber van taal, poëzie en vertalen de kans om op weg naar het festival alvast met de gedichten van festivaldichters aan de slag te gaan. De eerste gedichten staan inmiddels online, dus meld je aan en begin!

Voorwaarden deelname:
Deelname is gratis en deelnemers kunnen elk moment van start. De eerste gedichten staan klaar om vertaald te worden: Vertaal zelf festivalpoëzie
7 juni 2016
t/m
11 juni 2016
Rotterdam