13 november 2015

Oogst week 46

Door Ingrid van der Graaf

Sinds enkele jaren bestaat de Berberbibliotheek, opgericht door schrijver Asis Aynan en vertaalster Hester Tollenaar, met het doel niet eerder in het Nederlands verschenen klassiekers van schrijvers met een Berberachtergrond te vertalen en uit te geven. Dit mooie initiatief vond via uitgeverij Jurgen Maas zijn weg naar de lezers. Gezichten is het zesde deel van de Berberberbibliotheek en het vervolg op de wereldwijde bestseller Hongerjaren van de Marokkaanse schrijver Mohamed Choukri. Net als Hongerjaren is Gezichten een associatieve roman waarin de taal van de straat een belangrijke rol speelt. Het is een wonderlijke, bij tijden harde maar ook vertederende wereld die beschreven wordt. De meeste verhalen spelen zich af in Tanger, over een tijdsspanne van ruim vijftig jaar. Het gaat om ontmoetingen met stadsfiguren, die een blijvende indruk op de schrijver hebben gemaakt. Het levert een levendig beeld op van het leven in Tanger in de jaren vijftig.

Gezichten
Mohamed Choukri
Vertaling door: Djûke Poppinga
Met een voorwoord van Asis Aynan
Verschenen bij: Jurgen Maas
Prijs: € 16,00

Bewoond door iets groters – Au-delà de la frontière – Von etwas Groscherem bewohnt van de Belgische Dichter des Vaderlands Charles Ducal is een drietalige bundel geworden. Dichter des Vaderlands zijn betekent in een drietalig land als België dat de dichter ook meteen ‘poète national’ en ‘nationaler Dichter’ wordt. Twee jaar lang wijdde Ducal zich aan zijn opdracht poëzie te schrijven over relevante maatschappelijke thema’s. Aan de vooravond van Ducals afscheidstournee verschijnt als een coproductie van Atlas Contact en Poëziecentrum dit drieluik: gedichten, CD en DVD, samen met enkele teksten waarin Ducal reflecteert over zijn opdracht. Zijn gedichten gaan van arbeid en school tot vluchtelingen en vakantie naar oorlog en armoede. Van de Dichter des Vaderlands werd door filmmaker Jess de Gruyter een documentaire gemaakt en componist-muzikant Jokke Schreurs zette een aantal gedichten op muziek, gezongen door Filip Jordens.

Bewoond door iets groters - Au-delà de la frontière - Von etwas Groscherem bewohnt
Charles Ducal
Vertaling door: Vertalerscollectief van Passa Porta
Verschenen bij: Atlas Contact
126 pagina's
Prijs: € 24,00

Familie is de eerste roman van de Fins-Zweedse dichter en korte verhalen schrijver Philip Teir (1980). Volgens de uitgever leest deze als een grootse, hedendaagse Amerikaanse roman, maar dan met het onderscheidende scherpe noordelijke randje. Op het eerste gezicht leeft de familie Paul de Scandinavische droom. Max Paul is een gerenommeerd publicerend socioloog en zijn vrouw Katriina heeft een goedbetaalde baan in de publieke sector. Ze wonen in een mooi appartement in Helsinki. Maar Max’ leven staat op losse schroeven. Hij is bijna zestig, heeft jarenlang niets gepubliceerd, drijft weg van zijn gezin en zijn volwassen dochters hebben hun eigen problemen. Als een journaliste en oud-studente hem een ander leven voorspiegelt, begint zijn gepolijste leven haarscheurtjes te vertonen. Ook volgens de uitgever bevindt Familie zich in de hoek waar ook Jonathan Franzen, Richard Yates en John Updike zich ophouden. Vertaald door Sophie Kuiper, prijs €19,99.

Familie
Philip Teir
Vertaling door: Sophie Kuiper
Verschenen bij: AMBO | Anthos
Prijs: € 19,00

Voor de liefhebbers van John Irving is deze maand zijn veertiende roman Avenue van Mysteriën verschenen. De roman gaat over de avonturen van Juan Diego op de Filippijnen en zijn jeugdjaren in Mexico en hoe heden en verleden onherroepelijk met elkaar in botsing komen. Juan Diego is een veertienjarige jongen die in Mexico in armoede opgroeit. Zijn dertienjarige zusje Lupe kan soms de gedachten van mensen lezen en denkt de toekomst te kunnen voorspellen. Over het verleden heeft ze meestal gelijk: ze kent de erge dingen die iemand zijn overkomen. Ze heeft minder vaak gelijk in haar toekomstvoorspelling. Maar het is voor haar een grote last te weten wat er gaat gebeuren met haar zelf of degenen van wie ze houdt. Waartoe is een dertienjarig meisje in staat als ze ervan overtuigd is de toekomst te moeten veranderen? Op latere leeftijd onderneemt Juan Diego een reis naar de Filipijnen, vergezeld door zijn herinneringen en denkt hij terug aan zijn bewogen jeugd in Mexico.
Opmerkelijk is dat de Nederlandse uitgave dezelfde cover heeft als de Amerikaanse. Uitgegeven door De Bezige Bij, vertaald door Otto Biersma en Luud Dorresteijn, 608 blz., € 34,90.

John Irving
Avenue van Mysteriën
Vertaling door: Otto Biersma en Luud Dorresteijn
Verschenen bij: De Bezige Bij
608 pagina's
Prijs: € 34,00

Recent

16 januari 2017

Sprookjes hebben geen woorden nodig

Over 'Sprookjes van Grimm zonder woorden' van Frank Flöthmann
12 januari 2017

Een blik in de spiegel

11 januari 2017

Reis door het leven

Over 'De tere bloemen van het verstand' van Myrte Leffring