Nieuwe Parmentier over terreur en literatuur

Deze week rolde de eerste Parmentier van 2009 van de persen. Het thema van nummer 1 van jaargang 18 is terreur en literatuur. In het dossier ‘De as van de literatuur’, samengsteld door literatuurwetenschapper Gaston Franssen en hoofdredacteur van Parmentier Arnoud van Adrichem, gaan verschillende auteurs in op de vraag hoe literatuur en terreur zich tot elkaar verhouden.

Die vraag hield de Franse filosoof en schrijver Maurice Blanchot lange tijd bezig. Volgens hem schuilt er een zeker geweld of terreur in de literatuur, maar kleeft er andersom ook iets fictiefs of ‘literairs’ aan terreur. In hun dossier leggen Franssen en Van Adrichem deze vraag ? die nu misschien wel actueler is dan ooit ? voor aan enkele Blanchot-kenners.

Eerst komt Blanchot zelf het woord. Aukje van Rooden vertaalde twee van zijn korte ‘politieke geschriften’. In haar intermezzo laat Van Rooden zien dat Blanchots ideeën over literatuur en terreur ook van toepassing zijn op ons huidige tijdsgewricht waarin de war on terror een centrale plaats opeist. Richard de Brabander schrijft over terreur en literair engagement in het werk van Blanchot en Jean-Paul Sartre. Aan de hand van de romans van Arnon Grunberg legt Yra van Dijk uit waarom zij denkt dat waarlijk geëngageerde literatuur wel iets gewelddadigs móet hebben. Vervolgens belicht Bram Ieven de geraffineerde taalterreur of ‘antitaal’ in Blanchots verhaal L’Attente, l’oubli. Saskia Pieterse ontwaart in de laatste Batman-film The Dark Knight en Blanchots verhaal ‘de Idylle’ de twee gezichten van het geluk. Arthur Cools toont aan dat wie Blanchot écht wil begrijpen, het werk van Jean Paulhan zal moeten lezen. Tot besluit plaatst Hans Groenewegen de toneelteksten van Georg Büchner en de gedichten van Hadewijch in een blanchotiaans denkraam. Speciaal voor dit dossier selecteerde B.C. Epker enkele van zijn tekeningen, houtsneden en etsen.

Buiten het dossier treft de lezer een nieuwe aflevering van ‘s.s.t.t.’, de vaste poëzierubriek van Marc Kregting. Zijn associaties over de reuzenaronskelk leiden hem, via de lyrische poëzie, naar de nieuwe president van de Verenigde Staten. Ook Lucas Hüsgen essayeert over de Amerikaanse politiek. Hij stuit op de dreiging van een immanent militarisme in onschuldig ogende bronteksten van de Amerikaanse cultuur: de essays van Ralph Waldo Emerson. Daarnaast vertaalde Hüsgen gedichten van de vooraanstaande Duitse dichter Dieter M. Gräf. (Persbericht Parmentier)

Parmentier 18-1; De as van de literatuur
Prijs: € 9,- / abonnement (4 nummers per jaar): € 25,-
Voor bestellingen en meer informatie zie: www.literairtijdschriftparmentier.nl

Recent

17 januari 2018

Rusland, mijn Rusland

Literair Nederland - 10 jaar geleden

28 januari 2008

Mevrouw Couperus,Sophie Zijlstra

Maandag 2 juli 1900 vroeg in de ochtend.

Na een doorwaakte nacht, wachtend op haar man, wil Elisabeth Baud-Couperus uit haar stoel opstaan als hij eindelijk thuiskomt. Dan blijkt dat ze niet meer kan lopen…

Hiermee begint het schitterende verhaal over mevrouw Couperus, een zeer intelligente vrouw. Zoals gebruikelijk in die tijd wordt haar verlamming, na allerlei onderzoeken, gezien als een 'hysterische aandoening'. Uiteindelijk besluit ze naar dokter Bende te gaan, een arts die vrij nieuwe methodes toepast om mensen te genezen, te weten…

Lees meer