Ivan Toergenjev – Liza

Landheer Lavretski komt na een lang verblijf in het buitenland weer thuis op zijn landgoed in Centraal-Rusland. Hij heeft er lang over gedaan om het overspel van zijn vrouw, een lichtzinnig type, te verwerken en wil nu alleen nog het land beploegen. Dan ontmoet hij echter een serene, religieuze jonge vrouw. De twee voelen zich tot elkaar aangetrokken en hun toenadering krijgt perspectief als Lavretski in een roddelblaadje leest dat zijn vrouw is gestorven. Als het bericht vals blijkt te zijn en Lavretski’s vrouw opdoemt, lijkt de hoop van de nieuwe geliefden vervlogen. Liza is een zeldzaam perfecte roman: geschreven in proza, maar in feite één brok poëzie. De roman is psychologisch subtiel, romantisch maar niet sentimenteel, bespiegelend maar nergens zwaarwichtig. Een milde humor verzacht de drukkende melancholie.

Vertaling Monse Weijers

Recent

17 januari 2018

Rusland, mijn Rusland

12 januari 2018

Voelen met verstand

Literair Nederland - 10 jaar geleden

21 januari 2008

Een verhalendebuut
door Bernadet

Het blijft altijd lastig een verhalenbundel te bespreken hoewel door deze verhalenbundel een rode draad loopt. Op de flaptekst staat: De personages in deze verhalen treden elke dag de wereld monter tegemoet, om dan altijd weer te ontdekken dat het leven tegenstrijdige eisen stelt. De situaties waarin ze terechtkomen zijn verwarrend – tragisch voor hen, vaak hilarisch voor de lezer.

Lees meer