Het lot van de pannenkoek
28 april 2009

Een zeer appetijtelijk boek: zo kan ik Sonnie de weggelopen roti-pannenkoek het best omschrijven. Diana Dubois heeft met deze titel weer een bijzonder boekwerk aan de collectie van haar kleine maar fijne uitgeverij toegevoegd. Het mooi ingebonden omdraaiboek bevat twee delen.
Lees verder >

In memoriam Eugène Constantijn Donders Drenthe
1 april 2009

Van Fred Fitz-James van de @nansi Networking Newsletter het bericht dat in Rotterdam op 30 maart j.l. Eugène Constantijn Donders Drenthe overleden. Als toneelschrijver, toneelregisseur en dichter heeft hij een brede bijdrage geleverd aan theater en andere vormen van de Surinaamse kunst en cultuur.
Lees verder >

Nieuwe editie de Surinoemer
1 april 2009
[caption id="attachment_5672" align="alignleft" width="141" caption="De Surinoemer Vraag & Antwoord"][/caption]





Op 21 maart 2009 verscheen op het Boekenfeest van de Vereniging Ons Suriname in Amsterdam het langverwachte vijfde nummer van de Surinoemer, een gratis onafhankelijk nieuwsblad dat onregelmatig verschijnt.
Lees verder >
?Kunst is het spel der verwijzingen.?
21 februari 2009

 




Warning!


Lees verder >

Someni tongo ? zoveel talen
17 november 2008
Op maandagavond 17 november zendt de SRS (Stichting Radio Omroep Suriname) om 21:15 uur Surinaamse tijd (GMT 01:15 uur) in het kader van het programma Skrifiman taki het interview uit dat de schrijver Roué Hupsel had met Arnold Schalks over het Someni tongo project. Dit programma is ook te beluisteren via het internet op: http://www.radiosrs.com.
Lees verder >
Suriname, satire en spot, spiegels en lachspiegels
10 november 2008
De Stichting Literair Festival Suriname presenteert samen met Stichting Winternachten Den Haag van 6 tot en met 9 november het literair festival “Suriname, satire en spot, spiegels en lachspiegels” in Paramaribo, Suriname. Het programma bestaat uit presentaties van het werk van diverse auteurs voor het Surinaamse publiek.
Lees verder >
SURIVLAAMS!
8 november 2008
Van 8 tot 18 november vindt in Paramaribo, Suriname, het project SURIVLAAMS plaats, een culturele uitwisseling op muzikaal, taalkundig en literair gebied tussen Suriname, Nederland en Vlaanderen.
Lees verder >
Surinaamse literatuur op Hyves
7 november 2008
Ook op Hyves is er nu een pagina over de Surinaamse literatuur te vinden. Anouska Kock, een schrijfster van Surinaams-Nederlandse origine, woonachtig op Aruba, nam het initiatief. Neem een kijkje op http://boekensuriname.hyves.net en sluit je aan. Het is een Hyves-pagina voor mensen die graag lezen over Suriname en Surinaamse zaken.
Lees verder >
Vodou en Winti – over het lezen van Caraïbische literatuur
31 oktober 2008
Een van de problemen waar de westerse lezer die zich voor het eerst verdiept in de Caraïbische literatuur op stuiten zal, is de onwetendheid over de tot dan toe allicht grotendeels onbekende culturele context waarin het werk ontstaan is. Voorbeelden van zulke onbekendheden zijn de fenomenen Vodou (op Haïti) en Winti (in Suriname).
Lees verder >
Schrijfles
10 juli 2008
Omdat ik het Nederlands op z’n Surinaams spreek, maar in Nederland Nederlands meen te moeten schrijven ? in geheim denk ik dat dit knapper zal lijken - vind ik het nodig te gaan lessen. Sommige vaardigheden krijg ik snel onder de knie, andere helemaal niet. Als het de-die-dat-het ding bijvoorbeeld.
Lees verder >
De strafkolonie, Twan van den Brand
28 januari 2008
De strafkolonie. Een Nederlands concentratiekamp in Suriname 1942-1946.

‘Jeruzalem aan de rivier’. Maar ook: ‘de groene hel’. Tegenstrijdige namen voor een - op dit moment althans - idyllische plek aan de Suriname-rivier, Jodensavanne. Op deze plek vestigde zich in de zeventiende eeuw een groot aantal Portugees-joodse families.
Lees verder >
Wat de Surinaamse pot schaft, Diana Dubois
7 januari 2008
Pikante ingrediënten en vrijmoedige kokkinnen

Surinamers zijn moeilijke mensen als het om hun eigen land en cultuur gaat, en helemaal wanneer het de heiligste plaats van het huis betreft: de keuken! Het is dan ook altijd spannend wanneer iemand recepten bundelt en deelt met een groter publiek.
Lees verder >
De lippen van Renate en vijfenzeventig andere columns, Ismene Krishnadath
24 december 2007
Hangen aan de lippen van Ismene

Ismene Krishnadath eindigt de inleiding van haar onlangs uitgegeven De lippen van Renate en vijfenzeventig andere columns met de woorden ‘Er is veel veranderd in die zes jaar en toch … ook niet.’ Zes jaar geleden, in 2001 schreef ze de laatste van haar eerste reeks columns.
Lees verder >
Op zoek naar de stilte, Alex van Stipriaan
3 december 2007
Zoeken naar de stilte in het slavernijverleden

De discussies over het slavernijverleden in Nederland worden al enkele jaren niet bepaald in stilte gevoerd. Het slavernijmonument in het Amsterdamse Oosterpark zorgde voor heel wat opschudding, niet alleen bij de selectie van de kunstenaar maar ook tijdens de onthulling.
Lees verder >
Dat ik zong,Bernardo Ashetu
22 oktober 2007
Sublieme poëzie van Bernardo Ashetu in de Sandwich-reeks

Gerrit Komrij was enige tijd de Nederlandse 'Dichter des Vaderlands'. Hij schrijft ook proza en heeft veel belangrijke poëziebloemlezingen samengesteld.
Uitgeverij Van Gennep publiceert onder redactie van Komrij de Sandwich-reeks.
Lees verder >
De groeten aan de koningin, Karin Anema
8 oktober 2007
Gefluister in de wandelgangen

De afgelopen maanden zijn er aardig wat nieuwe boektitels verschenen die op uiteenlopende wijze een beeld schetsen van de Surinaamse samenleving, de cultuur, de hoofdstad Paramaribo.
Lees verder >
Switi nanga Bita, Tolin Alexander
8 oktober 2007
Vluchtigheid is goed, maar langzaam is ook goed

Begin dit jaar bekeek hij shows op Broadway, onlangs bezocht hij het Internationaal Theater Festival in Nederland en volgend jaar zal hij in Zuid-Afrika diverse theatervoorstellingen te zien krijgen.
Lees verder >
Grenzen over zee: XIXe eeuwse grenskwesties tussen Frankrijk en Nederland, Louis Sicking
24 september 2007
In het kader van de actualiteit in deze editie van Literair Nederland een Franstalige titel, van een Nederlandse auteur. Een boek dat wellicht ook een Nederlandse vertaling verdient.

In de XIXe eeuw waren Frankrijk en Nederland twee aanzienlijke koloniale machten.
Lees verder >
Boekoe foe da Kongregasi foe da S. Famili en Begi en Boekoe gi den Lidmati foe da S. Famili
3 september 2007
Twee boekjes ontdekt

Ze komen niet voor in de inventarisatie van Sranantongo teksten van Jan Voorhoeve-Anton Donicie Bibliographie du Négro-Anglais du Surinam, Den Haag 1963), niet in de Historische Gids van frater Tranquilinus Schalken (1985) of zijn Lectuurrepertorium van de R.K. Gemeente in Suriname 1811-1989 (Paramaribo1989).
Lees verder >
Stem uit Duizenden, Annel de Nore
13 augustus 2007
Susan Tersluys wacht thuis in Suriname op een telefoontje van haar dochters die in Nederland wonen. Het is de derde sterfdag van Henk, haar geliefde echtgenoot. Wanneer de telefoon echter eindelijk rinkelt blijkt het een onbekende te zijn, die niet op de hoogte is van Henks overlijden, maar die Henk wel goed gekend moet hebben: Peter Warner.
Lees verder >