FONDS VOOR DE LETTEREN VERTAALPRIJS 2005

Peter Verstegen  werd bekroond voor met name zijn grote verdiensten als vertaler van poëzie en zijn inzet voor het literaire vertalen in het algemeen. Verstegen is één van de nestors van het literaire vertalen in Nederland.Hij publiceerde vanaf midden jaren zestig vele vertalingen van proza, toneel en poëzie (uit meerdere talen).  Als poëzievertaler verwierf hij bekendheid door zijn vertalingen van  de sonnetten van Shakespeare, poëzie van W.H. Auden, e.e.cumminges, Les Fleurs du mal van Charles Baudelaire,  en gedichten van Rainer Maria Rilke en Heinrich Heine. Recent verscheen het  eerste deel van zijn vertaling van een ruime selectie uit de poëzie van Emily Dickinson (2005). 

Richard van Leeuwen en Djuke Poppinga voor hun verdiensten voor de ontsluiting van de Arabische literatuur. Mét de vele tientallen vertalingen en publicaties die zij sinds de jaren tachtig van de vorige eeuw – samen én solo – verzorgden kan de Nederlandse lezer een indruk krijgen van de uitgestrektheid (van Marokko via Egypte tot aan Libanon) en veelzijdigheid van de Arabische literatuur.

De jury, voor 2005 bestaande uit de vertaaldeskundigen Niek Miedema, Fedde van Santen en Kees Mercks, heeft in het maken van een keuze de volgende factoren in ogenschouw genomen: het eigen initiatief van de vertaler bij het toegankelijk maken van on­bekende teksten; De creativiteit van de vertaler bij het oplossen van vertaalproblemen; Het literaire en culturele belang van de vertaalde werken; stimulerende activiteiten van de vertaler op het terrein van het literair vertalen in het algemeen d.w.z.  activiteiten die hebben bijgedragen tot de professionalisering en het maatschappelijk aanzien van het vak van literair vertaler.

BTH

Recent

22 februari 2018

Boek van een ramp

19 februari 2018

Spiegels van de tijd

14 februari 2018

Gedenkteken in woorden

Literair Nederland - 10 jaar geleden

25 februari 2008

Indrukwekkend verhaal

Door Bernadet

De overgave is na De zwarte met het witte hart en Een schitterend gebrek de derde historische roman van Arthur Japin die een mengeling is van fictie en non-fictie. Het verhaal is gebaseerd op de geschiedenis van Cynthia Ann Parker (zij staat ook op de voorkant van het boek) Als kind groeide zij op bij de familie Parker die na een lange reis vol beproevingen een nieuw bestaan probeerden op te bouwen in Texas.

Lees meer