26 oktober 2004

In zee met elf Hongaren, Felix Meritis vrijdag 29 oktober

Twee van de in de anthologie opgenomen auteurs, Zsuzsa Forgács en Tamás Jónás, lezen kort voor; hun vertalers Mari Alföldy (vertaalster van onder meer Gloed van Sándor Márai) en Györgyi Dandoy lezen de Nederlandse vertaling. Zsuzsa Votinsky introduceert het Babel-web.

Dit programma wordt georganiseerd door Felix Meritis in samenwerking met het Nederlands Literair Productie- en Vertalingenfonds en de Hungarian Book Foundation in het kader van de culturele manifestatie Hongarije aan Zee.

vrijdag 29 oktober a.s., aanvang 17.00 uur, receptie na afloop

toegang gratis, reserveren 020 623 13 11, mailtreceptie@felix.meritis.nl – mailtreceptie@felix.meritis.nl
Felix Meritis, Keizersgracht 324, 1016 EZ Amsterdam, www.felix.meritis.nl

Recent

11 augustus 2017

Zorgenkind of zondagskind

7 augustus 2017

Een kanjer

4 augustus 2017

Wondranden

Literair Nederland - 10 jaar geleden

27 augustus 2007

Iemand gaat op reis naar een prachtig land, Peru in dit geval, en schrijft een boek over deze reis. Op de flap staat: "Het neusje van Peru voert de lezer mee naar de Peruviaanse woestijn, het Triticameer, over de Andes naar het hart van het Incarijk, tot in de jungle nabij Iquitos."

Iemand gaat op reis naar een prachtig land, Peru in dit geval, en schrijft een boek over deze reis. Op de flap staat: "Het neusje van Peru voert de lezer mee naar de Peruviaanse woestijn, het Triticameer, over de Andes naar het hart van het Incarijk, tot in de jungle nabij Iquitos."

Dat klinkt toch goed nietwaar? Helaas, we worden wel meegenomen maar niet naar het bovengenoemde. Natuurlijk komen deze gebieden wel voor in het boek maar het frappante is dat ik heel veel over het reizen zelf heb gelezen maar weinig over het land.

Lees meer