9 juli 2004

Literair agentschap Pluh organiseert Tsjechische bookcrossing voor vakantiegangers

 ?Ontdek deze zomer niet alleen het mooie vakantieland Tsjechië, maar ook zijn veelzijdige literatuur. Als Nederlandstalige lezer heeft u een bevoorrechte positie: het Nederlands is namelijk de taal waarin “ raar maar waar – het grootste aantal vertaalde Tsjechische titels beschikbaar is. Alleen de Tsjechen zelf hebben een grotere keus, en zelfs dat geldt niet helemaal. Misschien heeft u wel eens gehoord van Milan Kundera, de beroemde Tsjechische schrijver die al dertig jaar in Frankrijk woont en inmiddels in het Frans schrijft. Zijn Franse boeken zijn allemaal in het Nederlands vertaald, maar een Tsjechische versie ervan bestaat nog niet. Dus iemand die Nederlands leest is “ wat de Tsjechische literatuur betreft –  soms zelfs in voordeel tegenover een Tsjechische lezer!

De vakantieganger kan dus op de website een boek uitzoeken dat hij interessant vindt en in Tsjechië gericht op zoek gaan. Of misschien vindt hij tijdens de vakantie ergens in Tsjechië een boek met een ?zoekboeksticker erop “ dus een van de Tsjechische boeken in het Nederlands die deze zomer in Tsjechië in omloop worden gebracht.  De vinder mag het boek meenemen om te lezen, als hij het maar op de website aangeeft (want de oorspronkelijke vindplaats klopt vanaf dat moment niet meer). 

Als hij het boek uit heeft, legt hij hem weer ergens neer “ afhankelijk van waar de vinder op dat moment is: een camping, een trein, een cafeetje, het maakt niet uit, als hij maar weer op de website aangeeft waar het boek nu te vinden is. 

Zie ook

http://www.pluh.org/ – http://www.pluh.org/                                                                          http://www.czechcentres.cz/hague – www.czechcentres.cz/hague 

mh

Recent

11 augustus 2017

Zorgenkind of zondagskind

7 augustus 2017

Een kanjer

4 augustus 2017

Wondranden

Literair Nederland - 10 jaar geleden

27 augustus 2007

Iemand gaat op reis naar een prachtig land, Peru in dit geval, en schrijft een boek over deze reis. Op de flap staat: "Het neusje van Peru voert de lezer mee naar de Peruviaanse woestijn, het Triticameer, over de Andes naar het hart van het Incarijk, tot in de jungle nabij Iquitos."

Iemand gaat op reis naar een prachtig land, Peru in dit geval, en schrijft een boek over deze reis. Op de flap staat: "Het neusje van Peru voert de lezer mee naar de Peruviaanse woestijn, het Triticameer, over de Andes naar het hart van het Incarijk, tot in de jungle nabij Iquitos."

Dat klinkt toch goed nietwaar? Helaas, we worden wel meegenomen maar niet naar het bovengenoemde. Natuurlijk komen deze gebieden wel voor in het boek maar het frappante is dat ik heel veel over het reizen zelf heb gelezen maar weinig over het land.

Lees meer