Landscape with rowers op komst

De bloemlezing, die in februari 2004 verschijnt bij de prestigieuze Princeton University Press, bevat een uitvoerige inleiding in de moderne dichtkunst van de Lage Landen en de gedichten in het Engels en het Nederlands. De titel van de bloemlezing luidt Landscape with rowers. Poetry from the Netherlands.

Coetzee doceerde lange tijd Engelse letterkunde aan de universiteit van Kaapstad en spreekt vloeiend Nederlands. Hij heeft de gedichten zelf gekozen en vertaald naar het Engels. Dat net hij deze bloemlezing samenstelt, baart misschien wel wat verbazing, want in zijn roman Portret van een jongeman laat zich lezen: ?De Nederlanders zijn het saaiste volk ter wereld en de meest anti-poëtische natie. Persoonlijk is Coetzee echter een andere mening toegedaan: ?Sinds de Vijftigers is er een intense poëtische activiteit in Vlaanderen en Nederland, maar de Nederlandstaligen hebben dat goed geheim kunnen houden.

 

 

(Bron: http://www.babelachtig.be/ – www.babelachtig.be / tm)

Recent

18 april 2018

Tja

Literair Nederland - 10 jaar geleden

10 juli 2008

Saramago lezen tegen de tijdgeest
Recensie door Menno Hartman

‘De Nederlandse musea bevinden zich in een identiteitscrisis. Ze lijken niet te weten waar hun eigenlijke taak ligt: bij kunst of bij entertainment.’ schreef Janneke Wesseling in het NRC-Handelsblad van zaterdag 30 oktober. Verscheidene musea kiezen niet meer voor tentoonstellingen die gewijd zijn aan een kunstenaar, maar laten zich door een kunstmarketingbureau adviseren overzichtstentoonstellingen te maken met titels als Bloemen van verlangen, vier eeuwen bloemen in de kunst.

Lees meer