5 juni 2005

Albanees krijgt eerste internationale Booker Prize

Hij zegt vurig te hopen dat de publieke opinie in Europa en daarbuiten zich ervan bewust wordt dat deze regio, waartoe zijn land Albanië behoort, ook de bron kan zijn van heel ander nieuws en de bakermat van heel andere prestaties, met name op het gebied van kunst, literatuur en beschaving. ?Ik wil deze prijs graag zien als een bevestiging dat mijn vertrouwen en mijn hoop niet misplaatst zijn geweest.

De in 1936 in het bergstadje Gjirokaster, nabij de Griekse grens, geboren Kadare is de bekendste dichter en romancier van Albanië, al woont hij sinds 1990 in Frankrijk. Hij had besloten er politiek asiel aan te vragen in de overtuiging dat authentieke literatuur niet kan bloeien in een dictatuur. ?Een schrijver is een natuurlijke vijand van de dictatuur. Vanaf 1986, onder het communistische regime, werd zijn werk het land uit gesmokkeld door zijn Franse uitgever van �ditions Fayard en veilig opgeborgen voor latere publicatie. Sindsdien zijn vertalingen van zijn romans in meer dan veertig landen verschenen. In Nederland is veel van zijn werk door uitgeverij Van Gennep gepubliceerd.

Aan de prijs is een bedrag verbonden van 60.000 euro. Dat wordt, samen met een trofee, tijdens een officiële plechtigheid op 27 juni in Edinburgh aan Kadare uitgereikt. Onlangs kondigde de organisatie aan dat bij de bekroning van een niet oorspronkelijk Engelstalige auteur ook een vertaler in de eer zou worden betrokken. Kadare mag een van de vertalers aanwijzen die zijn werk in het Engels hebben omgezet. De vertaler van zijn keuze ontvangt een bedrag van 15.000 pond.
 
(Bron: Literatuurplein.nl)
BTH

Recent

11 augustus 2017

Zorgenkind of zondagskind

7 augustus 2017

Een kanjer

4 augustus 2017

Wondranden

Literair Nederland - 10 jaar geleden

27 augustus 2007

Iemand gaat op reis naar een prachtig land, Peru in dit geval, en schrijft een boek over deze reis. Op de flap staat: "Het neusje van Peru voert de lezer mee naar de Peruviaanse woestijn, het Triticameer, over de Andes naar het hart van het Incarijk, tot in de jungle nabij Iquitos."

Iemand gaat op reis naar een prachtig land, Peru in dit geval, en schrijft een boek over deze reis. Op de flap staat: "Het neusje van Peru voert de lezer mee naar de Peruviaanse woestijn, het Triticameer, over de Andes naar het hart van het Incarijk, tot in de jungle nabij Iquitos."

Dat klinkt toch goed nietwaar? Helaas, we worden wel meegenomen maar niet naar het bovengenoemde. Natuurlijk komen deze gebieden wel voor in het boek maar het frappante is dat ik heel veel over het reizen zelf heb gelezen maar weinig over het land.

Lees meer