Archief: april 2013

Een nieuwe lente, een nieuwe serie!

 

Recensie door Karel Wasch

Uitgeverij Tiem uit Baarn, de uitgeverij van Cok de Zwart, komt met een nieuwe literaire serie, de Prominent-reeks. Van oorsprong geeft deze uitgeverij managementboeken en tijdschriften uit.

Lees meer

Isaak Babel in beeld

Hoewel de taal een probleem kan zijn, geeft dit filmpje veel mooie beelden van Isaak Babel (1894-1940) weer.

Lees meer

Een niet-vermalen graankorrel in een snee brood…

Recensie door Adri Altink

In één van de laatste hoofdstukken van Het boek van de eeuwige korte liefdes vindt een gesprek plaats tussen hoofdpersoon Dmitri Ress en Kira, een vrouw met wie hij vroeger in het weeshuis heeft gezeten.

Lees meer

Filter Vertaalprijs voor Aai Prins, vertaalster van Gogol

De Filter Vertaalprijs 2013 voor de meest bijzondere vertaling van het afgelopen jaar is tijdens de Internationale Literatuurdagen in Utrecht bekend gemaakt. Russisch vertaalster Aai Prins ontving de prijs voor haar (her)vertaling van de verhalen en novellen van Gogol.

Lees meer

Daarheen en weer terug - David Smalhout

Gesignaleerd door de redactie

David Smalhout overleeft Auschwitz en keert na de oorlog weer terug bij zijn vroegere baas in de houthandel. Zijn baas vraagt hem wat hij daar allemaal heeft meegemaakt.

Lees meer

City2Cities F. Starik bezoekt Lissabon

F.Starik op zoek naar Pessoa en ontmoet andere Portugese schrijvers in Lissabon.

Lees meer

Isaak Babel in EYE

In mei 2013 zal bij uitgeverij Van Oorschot een nieuw deel in de Russische Bibliotheek verschijnen. Het zijn de verzamelde Verhalen van Isaak Babel. Naar aanleiding daarvan organiseert de uitgeverij in samenwerking met EYE en de SLAA op 7 mei a.s. 

Lees meer

'Liever banaliseren dan verhevigen'

Recensie door Carolien van Welij

‘Liever banaliseren dan verhevigen’

Als de VPRO-gids in de brievenbus valt, heb je sinds twee jaar een dilemma: eerst de brieven van Achterwerk lezen?

Lees meer

Dioraphte Jongeren Literatuurprijs 2013 voor Niemand in de stad

Niemand in de stad van Philip Huff heeft in de categorie oorspronkelijk Nederlands werk de Dioraphte Jongeren Literatuurprijs 2013 gewonnen. De roman, Een weeffout in onze sterren van John Green en vertaald door Nan Lenders, won deze prijs voor het beste vertaalde boek.

Lees meer

Lijkenbitter of de geur van een nieuwe tennisbal

Recensie door Albert Hogeweij

Na Banjoman en Een Uil in de Zon is er nu de derde dichtbundel, Lijkenbitter, van Hans Dekkers (1954), die al tweemaal zoveel romans op zijn naam en een carrière in de new wavemuziek achter zich heeft.

Lees meer

Zoektocht door een vader

Recensie door Olivier Rieter

Het onzichtbare geluk van andere mensen van de Indiase auteur Manu Joseph (1974) gaat over de zoektocht van de journalist en mislukte schrijver Ousep Chacko uit Madras (ook bekend als Chennai in India) naar de reden van de zelfmoord van zijn zoon Unni, die op zeventienjarige leeftijd van het dak van zijn ouderlijk huis sprong.

Lees meer

‘Het echte feest is altijd nu’

Recensie door Joost van der Vleuten

De nieuwe bundel van Marjoleine de Vos begint in het heldere lege landschap van Groningen en eindigt in het oude Griekenland. Het gaat over leven – willen leven – in het hier en nu.

Lees meer

Recent

Literair Nederland - 10 jaar geleden

17 december 2008

De dagen van Lazarus - Alexander Hemon

Recensie door Karel Wasch

Alexander Hemon maakte een bliksemcarrière als schrijver. Hij kwam vanuit Bosnië aan in Chicago met niet veel meer kennis van het Engels, dan wat toeristenzinnen, maar ging aan het schrijven. Zijn boeken Nowhere Man en Questions of Bruno werden bejubeld en hij werd zelfs met Nabokov vergeleken. Een groot idool van hem.

Peter Abelsen vertaalde voor Meulenhoff zijn derde roman De dagen van Lazarus.

Lees meer